法语助手
  • 关闭
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全诡辩,它永远不能立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准并不能时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬,甚至有人认为我们自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直狡辩,这将进攻者害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她这样一条建议“诡辩”,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe论,奇论;cynisme犬儒主;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

完全是诡辩,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

一负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

简直是狡辩,是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说样一条建议是“诡辩”,当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡辩,它永远立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准并为没有工时记录系统理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是狡辩,这是将进攻狡猾伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是“诡辩”,称这相当于因为某些国家监狱条件尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判前提,只过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme主张;matérialisme唯物主义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

完全是诡辩,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

负面基准并不能成为没有工时记录系统的理

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

简直是狡辩,是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执死刑制度,她说条建议是“诡辩”,称相当因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe,奇;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由主张;matérialisme主义,;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡辩,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是狡辩,这是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样条建议是“诡辩”,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡辩,它永远成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准成为没有工时记录系统理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是辩,这是将进攻说成是伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是“诡辩”,称这相当于因为某些国家监狱条件尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判前提,只过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由张;matérialisme唯物义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡辩,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是狡辩,这是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是“诡辩”,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域权争端找公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe论,奇论;cynisme犬儒主;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

完全是诡,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

一负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

简直是狡是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说样一条建议是“诡”,相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme犬儒主义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由主张;matérialisme唯物主义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是狡,这是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是“诡”,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复主权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域主权争端找到公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,
n. m
诡辩
近义词:
erreur,  paradoxe
联想词
raisonnement评理,说理;argument理由,论据,简介,梗概;mensonge谎言,谎话;paradoxe反论,奇论;cynisme义;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;rhétorique修辞,修辞学;dogme教义,教理;préjugé偏见,成见;libéralisme自由张;matérialisme唯物义,唯物论;

Il s'agit là d'un pur sophisme qui ne peut jamais être justifié.

这完全是诡辩,它永远不能成立。

C'est là un sophisme de la double faute, pas une justification.

但这一负面基准并不能成为没有工时记录系统的理由。

Le pire des sophismes est de laisser entendre que c'est un sort que nous méritons.

荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是颠倒黑白的无耻谬论。

C'est là un pur sophisme et un moyen habile d'assimiler l'assaillant à la victime.

这简直是狡辩,这是将进攻者说成是害者的狡猾的伎俩。

Étant donné la complexité croissante des opérations et la tendance au sophisme des belligérants, les Nations Unies devraient avoir recours à toutes les techniques neutres de collecte et d'analyse de l'information dans le but de parvenir à une évaluation rationnelle et neutre.

由于行动越来越复杂,交战方日益诡诈,联合国应该利用一切中立技术来收集和分析信息,同时铭记需要进行健全和中立的评估。

Citant le début du paragraphe 75 du rapport dans lequel est recommandée l'institution d'un moratoire des exécutions capitales, elle qualifie une telle recommandation de « sophisme », disant que cela équivaut à recommander l'abolition des prisons au motif qu'il règne des conditions déplorables dans les établissements pénitenciers de certains pays.

她提告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是“诡辩”,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。

Dans le cas d'espèce, subordonner la reprise des négociations de souveraineté entre les parties au différend au « souhait » des habitants n'est qu'un sophisme auquel le Royaume-Uni a recours pour éluder l'impératif donné par les Nations Unies de reprendre les négociations afin de parvenir à un règlement juste, pacifique et définitif du différend de souveraineté concernant les îles Falkland (Malvinas), la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, ainsi que les espaces maritimes alentour.

在这种特定情况下,将居民“愿意”作为争端双方恢复权谈判的前提,只不过是联合王国耍花招,逃避按联合国要求恢复谈判,为马尔维纳斯群岛、南乔治亚群岛和南桑威奇群岛及其周围海域权争端找公正、和平和持久解决办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sophisme 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


Sontoquine, sope, -sophe, Sophie, -sophie, sophisme, sophiste, sophistication, sophistique, sophistiqué,