Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨有不错的外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生设施方面,87%的人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和保健需要同时必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
请提供关于妇女使用医疗保健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的卫生保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨具也有不错的外销渠。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“保健教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生设施方面,87%的人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和保健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的卫生保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
产者方面,对这次卫
危机将会产
的影响的担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科技日常活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、锈钢厨具也有
错的外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由卫部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫要求在
断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫设施方面,87%的
口使用卫
厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和保健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万享受
到医疗服务或用
上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的卫保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫局负责提供卫
保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫服务质量,并且进一步改善卫
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生影响
担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多器材、保
食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨具也有不错外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生方面,87%
人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和安全都是重要
目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民经济、社会和保
需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对是10个省,包括34个保
中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣卫生保
所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费专业保
服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化保
。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多康器材、保
食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨具也有不错外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生设施方面,87%人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和康安全都是重要
目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民经济、社会和保
需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对是10个省,包括34个保
中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保设施
数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣卫生保
所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费专业保
服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化保
设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生影响
担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多健康器材、保健食品、高科技日常生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈也有不错
外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生设施方面,87%人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民经济、社会和保健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区卫生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保健设施数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣卫生保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次生危机将会产生的影响的担心非
大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康器材、保健食品、高科生活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
浴、水暖、不锈钢厨
也有不错的外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在生设施方面,87%的人口使用
生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和保健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的生保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀生局负责提供
生保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高生服务质量,并且进一步改善
生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的担心非大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有类繁多的健康器材、保健
、
科技日
生活用
。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲卫生当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
卫浴、水暖、不锈钢厨具也有不错的外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭保健教育”由卫生部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和卫生要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在卫生设施方面,87%的人口使用卫生厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和保健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的卫生状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个保健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗保健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的卫生保健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业保健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的保健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提卫生服务质量,并且进一步改善卫生中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
产者方面,对这次
危机将会产
的影响的担心非常大。
Aujourd’hui nous nous inquiétons beaucoup concernant le problème de sécurité sanitaire des aliments.
现在的食物安全问题真让人不放心啊。
Il existe de nombreux types de matériel sanitaire, des aliments santé, des nécessités quotidiennes, high-tech.
有品类繁多的健康、
健食品、高科技日常
活用品。
Il faudra ensuite attendre le feu vert des autorités sanitaires européennes, prévu pour la mi-octobre.
然后它将等待欧洲当局开绿灯,计划于10月中旬。
Sanitaire, la plomberie, la cuisine en acier inoxydable est également bon d'exportation.
浴、水暖、不锈钢厨具也有不错的外销渠道。
L'éducation sanitaire familiale est pratiquée par le Département de la santé.
“家庭健教育”由
部落实。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
环境和要求在不断地移动球门柱。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护命而进行的医疗后送旅行无法避免。
En ce qui concerne l'assainissement, 87 % de la population dispose de latrines sanitaires.
在设施方面,87%的人口使用
厕所。
La sécurité alimentaire, la sécurité énergétique et la sécurité sanitaire sont des objectifs majeurs.
粮食安全、能源安全和健康安全都是重要的目标。
Il importe aussi de s'occuper des besoins économiques, sociaux et sanitaires des habitants de l'île.
岛屿居民的经济、社会和健需要同时也必须加以处理。
Environ 10 millions de personnes n'ont donc pas accès aux services sanitaires ou à l'électricité.
因此,约有1 000万人享受不到医疗服务或用不上电。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该国许多地区的状况也很糟糕。
Dix provinces et 34 centres sanitaires sont ciblés par le projet.
针对的是10个省,包括34个健中心。
Veuillez également communiquer des données sur l'accès qu'ont les femmes aux équipements sanitaires.
也请提供关于妇女使用医疗健设施的数据。
D'autres sont dues aux maladies et à une infrastructure sanitaire insuffisante.
还有一些则是疾病和恶劣的健所造成。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得到免费的专业健服务。
Montserrat est doté de services sanitaires de qualité4.
蒙特塞拉特岛上有现代化的健设施。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布罗陀局负责提供
健服务。
Améliorer la qualité des services de santé et remettre en état les centres sanitaires.
提高服务质量,并且进一步改善
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。