法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默的影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作险箱.有些。这是一个回忆险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对部落时期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心忆恢复, 回忆再现

2. 【哲】不朽灵魂对念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化的影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

542是国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这是一个回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对部落时期的,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(2165)委托政府管同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临时68)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化的影响 法 语 助手
词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这一个回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎一种对部落时期的记忆,或于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化的影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

542款是国际犯罪的另道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这是回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图已落伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是种对部落时期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(2165款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临时款,68)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图回忆说

3. 模糊回忆
réminiscences d'un passé lointain往事模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine;nostalgique怀旧;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这是一个回忆保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要感方面主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对部落时期记忆,或者是属于欧洲历史上并不久其他时代一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶是,无数裂痕扩大了,某些过去残余和随之产生仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上前逃亡黑奴后裔颁发这些土地产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发政治暴力醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤分歧,也醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当政策空间而能制定良策,这听来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地《华盛顿共识》那种对待发展千篇一律办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化的影响 法 语 助手
词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这是一个回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种时期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象是过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图回忆说

3. 模糊回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤;souvenir记忆,回忆;lointaine,遥;nostalgique怀旧;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你制作菜谱保险箱.有些私人化。这是一个回忆保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

不能继续试图在一个已落伍陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情方面主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对部落时期记忆,或者是属于欧洲历史上并不久其他时代一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

惊讶是,无数裂痕扩大了,某些过去残余和随之产生仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上前逃亡黑奴后裔颁发这些土地产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发政治暴力提醒我曾经给塞拉利昂过去留下创伤分歧,也提醒我媒体在助长政治不宽容方面具有作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地《华盛顿共识》那种对待发展千篇一律办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


大车道, 大车轮汽车, 大车拖运, 大车修理工, 大车运输, 大车制造者, 大车装的东西, 大彻大悟, 大臣, 大臣官署,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺作品)潜移默化的影响 法 语 助手
词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这是一个回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已伍的陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发这些土地的产权证(《联邦宪法》,临条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记恢复, 再现

2. 【哲学】不朽灵魂理念
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图

3. 模糊
réminiscences d'un passé lointain遥远往事模糊

4. (文艺作品)潜移默化影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation想,;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir;lointaine,遥远;nostalgique怀旧;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款国际犯罪另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制作菜谱保险箱.有些私人化。这一个保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍陈旧机构中开展工作。

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面主题,申诉人就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎一种部落时期,或者属于欧洲历史上并不久远其他时代一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊,无数裂痕扩大了,某些过去残余和随之产生仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关所有文件和历史遗址,为居住在这些土地上前逃亡黑奴后裔颁发这些土地产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有作用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当政策空间而能制定良策,这听起来好象过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地《华盛顿共识》那种待发展千篇一律办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,
n.f.
1. 【心理学】记忆恢复, 回忆再现

2. 【哲学】不朽灵魂对理念的回忆
théorie platonicienne de la réminiscence 柏拉图的回忆说

3. 模糊的回忆
réminiscences d'un passé lointain对遥远的往事的模糊回忆

4. (文艺品)潜移默的影响 法 语 助手
近义词:
arrière-goût,  image,  mémoire,  souvenir,  résurgence
反义词:
avant-goût,  oubli
联想词
évocation回想,回忆;nostalgie思乡病,怀乡病;résurgence涌泉;métaphore隐喻,暗喻;rêverie幻想,空想;mélancolie忧郁,伤感;souvenir记忆,回忆;lointaine远的,遥远的;nostalgique怀旧的;analogie类似,相似;exaltation颂扬,赞扬,赞颂;

Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.

第54条第2款是国际犯罪的另一道残迹。

Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.

我为你们制保险箱.有些私是一个回忆的保险箱.

Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.

我们不能继续试图在一个已落伍的陈旧机构中开展工

Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.

报告指出只要提起情感方面的主题,申诉就停止参与交谈,他患有创伤经历重现症状

Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une façon de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.

似乎是一种对部落时期的记忆,或者是属于欧洲历史上并不久远的其他时代的一种行为。

Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la façon dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.

我们感到惊讶的是,无数裂痕扩大了,某些过去的残余和随之产生的仇恨开始出现。

Selon l'article 216, paragraphe 5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article 68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.

《宪法》(第216条第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有关的所有文件和历史遗址,为居住在些土地上的前逃亡黑奴后裔颁发些土地的产权证(《联邦宪法》,临时条款,第68条)。

C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du rôle et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.

因此,3月份爆发的政治暴力提醒我们曾经给塞拉利昂过去留下创伤的分歧,也提醒我们媒体在助长政治不宽容方面具有的用和力量。

Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.

该发言者强调,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当的政策空间而能制定良策,听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫地的《华盛顿共识》那种对待发展的千篇一律的办法复活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 réminiscence 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


remilitariser, reminéralisant, reminéralisation, reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état,