Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成的
创伤,目前正在接
治疗。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成的
创伤,目前正在接
治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭
创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的
治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中特别建议进行个别的和家庭的
治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院治疗包括药物综合治疗、疗法、辅助疗法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何被
教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治疗或
治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供
助、咨询和集体
治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对咨询和
治疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的可以获得医疗或
治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面援,包括配备接
过
疗法培训的工作
,
付翻译服务费用以及为
害者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运害
提供医疗诊断、治疗(包括
治疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括
治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成构成了一个多学科小组,涉及
、
疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、疗法等等实现您用最少的钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一
治疗办法是增进和解、使生活在
战争破坏社会中的年轻
认识到尊重“
”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些提供专家的帮助,如通过加拿大难民委
会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的
提供援助以及
和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和治疗,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
治疗应用了恢复记忆的
论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在
治疗开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待害者,中
还参与长期治疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,们因其性取向或性别定位而被迫接
治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成
和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管会议及个
治疗和儿童
助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成的心理创伤,目前正在
心理治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭
心理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的心理治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别的和家庭的心理治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院治疗包括药物综合治疗、心理疗法、辅助疗法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何被
教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治疗或心理治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理治疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的可以获得医疗或心理治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备过心理疗法培训的工作
员,支付翻译服务费用以及为
者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运提供医疗诊断、治疗(包括心理治疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、心理疗法等等实现您用最少的钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一心理治疗办法是增进和解、使生活在
战争破坏社会中的年轻
认识到尊重“
”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的
员提供援助以及心理和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和心理治疗,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治疗应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在心理治疗开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待者,中心还参与长期治疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,们因其性取向或性别定位而被迫
治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤
。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管理会议及个心理治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的伤,目前正在接受
治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受
伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的
治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中特别建议进行个别的和家庭的
治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
院采取的住院治疗包括药物综合治疗、
疗法、辅助疗法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治疗或
治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,
支助、咨询和集体
治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对咨询和
治疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得疗或
治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室全面支援,包括配备接受过
疗法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间
疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运受害人疗诊断、治疗(包括
治疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也
特殊治疗,包括
治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及、
疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、疗法等等实现您用最少的钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一
治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“
人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员
援助以及
和
疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和治疗,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
治疗应用了恢复记忆的
论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在
治疗开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中还参与长期治疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立疗机构,
们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成
和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题了更全面服务,包括父母教养子女方面的管
会议及个人
治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人一事件造成的心理创伤,目前正在接受心理治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受心理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的心理治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该心特别建议进行个别的和家庭的心理治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院治疗包括药物综合治疗、心理疗法、辅助疗法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治疗或心理治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理治疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处缓刑期间的人可以获得医疗或心理治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过心理疗法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案所
划的活动包括为被确定的被贩运受害人提供医疗诊断、治疗(包括心理治疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、心理疗法等等实现您用最少的钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔
一心理治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会
的年轻人认识到尊重“
人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向些人提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员提供援助以及心理和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和心理治疗,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治疗应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在心理治疗开始以前,些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对儿童性虐待受害者,
心还参与长期治疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,
们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管理会议及个人心理治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的创伤,目前正在接受
疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受
创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的
疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中特别建议进行个别的和家庭的
疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院疗包括药物综合
疗、
疗法、辅助疗法及社会复
。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
人被
人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体
疗或
疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体
疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对咨询和
疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得医疗或疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过疗法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运受害人提供医疗诊断、疗(包括
疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊
疗,包括
疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及、
疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、疗法等等实现您用最少的钱
疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一
疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“
人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员提供援助以及和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和疗,涉及到患者的性生活、生殖
康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
疗应用了恢复记忆的
论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在
疗开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中还参与长期
疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,们因其性取向或性别定位而被迫接受
疗,包括电刑
疗和其
“厌恶
疗”,据说造成
和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管会议及个人
疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成心理创伤,目前正在接受心理治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受心理创伤后所患有病症
迹象,并需要长时间
心理治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别和家庭
心理治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取住院治疗包括药物综合治疗、心理疗法、辅助疗法
复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆卖淫
,都应能够得到有效
身体治疗或心理治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理治疗赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间人可以获得医疗或心理治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过心理疗法培训工作人员,支付翻译服务
以
为受害者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划活动包括为被确定
被贩运受害人提供医疗诊断、治疗(包括心理治疗)和必需
药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组成员构成了一个多学科小组,涉
心理、心理疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单食疗、运动疗法、心理疗法等等实现您
最少
钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一心理治疗办法是增进和解、使生活在受战争破坏
中
年轻人认识到尊重“
人”
基本价值
一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人提供专家帮助,如通过加拿大难民委员
或咨询小组,以便为那些必须回原籍国
人员提供援助以
心理和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾女性患者
咨询和心理治疗,涉
到患者
性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治疗应了恢复记忆
理论;据称恢复
记忆一般涉
到幼年时代所经历
性虐待,但是在心理治疗开始以前,这些所谓幼年时代
记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中心还参与长期治疗工作,此外还就性虐待各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,们因其性取向或性别定位而被迫接受治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成心理和身体
伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面
管理
议
个人心理治疗和儿童支助小组
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成
心
创伤,目前正在接受心
。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受心
创伤后所患有病症
迹象,并需要长时间
心
。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别和家庭
心
。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取住院
包括药物综合
、心
法、辅助
法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何被
教唆卖淫
,都应能够得到有效
身体
或心
。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体心
。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心咨询和心
费用
赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间以获得医
或心
。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备接受过心法培训
工作
员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医
服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划活动包括为被确定
被贩运受害
提供医
诊断、
(包括心
)和必需
药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊,包括心
。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组成员构成了一个多学科小组,涉及心
、心
法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单食
、运动
法、心
法等等实现您用最少
钱
疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一心
办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中
年轻
认识到尊重“
”
基本价值
一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些提供专家
帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国
员提供援助以及心
和医
咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾女性患者
咨询和心
,涉及到患者
性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心应用了恢复记忆
论;据称恢复
记忆一般涉及到幼年时代所经历
性虐待,但是在心
开始以前,这些所谓幼年时代
记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中心还参与长期工作,此外还就性虐待
各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医机构,
们因其性取向或性别定位而被迫接受
,包括电刑
和其
“厌恶
”,据说造成心
和身体
伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面
管
会议及个
心
和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的心理创伤,目前正在接受心理。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受心理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的心理
。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别的和家庭的心理。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院包括药物综合
、心理
法、辅助
法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体
心理
。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家
,
支助、咨询和集体心理
。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得医心理
。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室全面支援,包括配备接受过心理
法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间
医
服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运受害人医
诊断、
(包括心理
)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也特殊
,包括心理
。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食、运动
法、心理
法等等实现您用最少的钱
疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一心理
办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“
人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人专家的帮助,如通过加拿大难民委员会
咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员
援助以及心理和医
咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾酒瘾的女性患者的咨询和心理
,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在心理
开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中心还参与长期工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医机构,
们因其性取向
性别定位而被迫接受
,包括电刑
和其
“厌恶
”,据说造成心理和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题了更全面服务,包括父母教养子女方面的管理会议及个人心理
和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此由于这一事件造成的心理创伤,目前正在
心理治疗。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭
心理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的心理治疗。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心特别建议进行个别的和家庭的心理治疗。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院治疗包括药物综合治疗、心理疗法、辅助疗法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何被
教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体治疗或心理治疗。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体心理治疗。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对心理咨询和心理治疗费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的可以获得医疗或心理治疗。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,包括配备过心理疗法培训的工作
员,支付翻译服务费用以及为
者在被照料期间提供医疗服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动包括为被确定的被贩运提供医疗诊断、治疗(包括心理治疗)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中心,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊治疗,包括心理治疗。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及心理、心理疗法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食疗、运动疗法、心理疗法等等实现您用最少的钱治疗疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一心理治疗办法是增进和解、使生活在
战争破坏社会中的年轻
认识到尊重“
”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的
员提供援助以及心理和医疗咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和心理治疗,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
心理治疗应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在心理治疗开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待者,中心还参与长期治疗工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医疗机构,们因其性取向或性别定位而被迫
治疗,包括电刑治疗和其
“厌恶治疗”,据说造成心理和身体的伤
。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,包括父母教养子女方面的管理会议及个心理治疗和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.
此人由于这一事件造成的理创伤,目前正在接受
理
。
Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.
显示出了所有遭受
理创伤后所患有病症的迹象,并需要长时间的
理
。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中特别建议进行个别的和家庭的
理
。
Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.
医院采取的住院药物综合
、
理
法、辅助
法及社会复健。
Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.
任何人被人教唆卖淫的,都应能够得到有效的身体
或
理
。
L'équipe assure des visites à domicile, dispense soutien et orientation et organise aussi une psychothérapie de groupe.
们进行家访,提供支助、咨询和集体
理
。
La loi prévoit également l'indemnisation des coûts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.
该法也对理咨询和
理
费用的赔偿问题做出了规定。
L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.
奥地利报告称,已被定罪处于缓刑期间的人可以获得医或
理
。
Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.
妇女咨询办公室提供全面支援,配备接受过
理
法培训的工作人员,支付翻译服务费用以及为受害者在被照料期间提供医
服务。
Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux - diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.
该方案中所计划的活动为被确定的被贩运受害人提供医
诊断、
(
理
)和必需的药物。
Au centre «Drehscheibe», les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.
在“Drehscheibe”中,社会-教育学家照看儿童,如有需要,也提供特殊
,
理
。
Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.
专家组的成员构成了一个多学科小组,涉及理、
理
法、药物和法律等领域。
Grâce à un simple régime alimentaire, exercice de thérapie, psychothérapie et ainsi de suite jusqu'à atteindre au moins l'argent que vous avez dépensé pour traiter la maladie.
通过简单的食、运动
法、
理
法等等实现您用最少的钱
疾病。
Il a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de «l'autre».
认为,忏悔这一
理
办法是增进和解、使生活在受战争破坏社会中的年轻人认识到尊重“
人”的基本价值的一种途径。
Il faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le Conseil canadien pour les réfugiés et la Table de concertation, afin d'offrir un soutien de psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur pays d'origine.
应能向这些人提供专家的帮助,如通过加拿大难民委员会或咨询小组,以便为那些必须回原籍国的人员提供援助以及理和医
咨询。
Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le rôle des mères.
对已有毒瘾或酒瘾的女性患者的咨询和理
,涉及到患者的性生活、生殖健康和母亲身份等特殊主题。
La psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.
理
应用了恢复记忆的理论;据称恢复的记忆一般涉及到幼年时代所经历的性虐待,但是在
理
开始以前,这些所谓幼年时代的记忆似乎完全不存在。
Les centres participent aussi à d'autres activités telles que les psychothérapies de longue durée offertes aux adultes victimes de sévices sexuels dans leur enfance, la formation des prestataires de services et les programmes de sensibilisation portant sur tous les aspects des sévices sexuels.
对于儿童性虐待受害者,中还参与长期
工作,此外还就性虐待的各方面问题举办专业培训和教育方案。
Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des hôpitaux psychiatriques d'État, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres « psychothérapies par aversion » susceptibles d'entraîner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.
据说在一些国家,性取向属于少数群体者被非自愿地拘留在公立医机构,
们因其性取向或性别定位而被迫接受
,
电刑
和其
“厌恶
”,据说造成
理和身体的伤害。
Au cours des deux dernières années, l'équipe familiale a également commencé à proposer une gamme plus étendue de services en rapport avec la protection de l'enfance, sous la forme notamment de séances consacrées aux techniques parentales et de séances consacrées à une psychothérapie individuelle et à des entretiens de groupe.
在过去的两年里,家庭小组还就儿童福利问题提供了更全面服务,父母教养子女方面的管理会议及个人
理
和儿童支助小组会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。