Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我会得到同样让人充满
反
。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂关头,但这是一个有良机
关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性做法——并非对大家都显而易见,但却是有
。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽世界经济复苏引起了乐观
情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出
是,这些不同形式
反
之间可能存在着特殊
张
。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行大支尔格会议给人们带来了
。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引的不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估,
界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的界经济复苏引起了乐观的情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每种语言都是传播人类历史和文
的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全界有4 200万人染上
个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但是
个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
是
个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的界经济复苏引起了乐观的情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,
些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每语言都是传播人类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给人们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porteur de blés flamands ou de cotons anglais.
我只负责装运那小麦和棉花。
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播类历史和文化的媒介。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让充满希望的反
。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别种语言带上野蛮主义色彩。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估计,全世界有4 200万染上这个病毒。
Cette évolution est porteuse d'espoir pour l'avenir.
这使我们对未来充满希望。
Nous traversons une période complexe, mais porteuse de grandes possibilités.
我们处在复杂的关头,但这是一个有良机的关头。
La période actuelle est porteuse d'espoir pour la Somalie.
现在是索马里有希望的日子。
La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔
心发射的。
Néanmoins, la fin de ce siècle semble porteuse de plus d'optimisme.
然而,这一世纪的结束看来带来了乐观。
C'est une voie originale, peu évidente pour tous, mais porteuse d'espoir.
这是一个独创性的做法——并非对大家都显而易见,但却是有希望的。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Il convient de noter toutefois que ces différentes formes de réponses sont porteuses de tensions particulières.
但是,当指出的是,这些不同形式的反
之间可能存在着特殊的张力。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能的巨大前景。
Depuis le rapport précédent, la disposition concernant les mères porteuses a été modifiée.
与前一份报告相比,对有关代孕母亲的规定进行了修正。
La vaste jirga qui s'est récemment tenue à Kaboul est porteuse d'espoir.
最近在喀布尔举行的大支尔格会议给们带来了希望。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses d'identités culturelles.
妇女和女童往往被视为文化特性的传递者。
Des préservatifs sont distribués aux personnes porteuses de maladies sexuellement transmissibles et du VIH.
确保向被确诊为性传染病和艾滋病毒的患者提供安全套。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。