- 白手起家bái shǒu qǐ jiā
faire sa fortune à la force du poignet; créer qch en partant de zéro
- 百废待兴bǎifèi-dàixīng
Toutes les affaires laissées à l'abandon attendent d'être reprises.︱Tout recommence
- 吃鸭蛋chī yādàn
avoir zéro (à un examen)
- 从零开始cóng líng kāi shǐ
commencer depuis zéro
- 定盘星dìngpánxīng
le début des marques sur le fléau de la romaine (indiquant le zéro)
- 归零法méthode de retour à zéro
- 过零passage à zéro
- 绝对零度zéro absolu
- 空手起家kōng shǒu qǐ jiā
faire sa fortune à la force du poignet; créer qch en partant de zéro; faire sa
- 空弦记号zéro
- 零蛋língdàn
zéro
- 零点point (nul, zéro)point zéro
- 零点漂移dérive zéro
- 零点十分zéro heure dix
- 零舵工况régime barre à zéro
- 零分líng fèn
zéro
- 零级反应réaction d'ordre zéro
- 零距离língjùlí
distance zéro
- 零频fréquence zéro
- 零上10度dix degrés au-dessus de zéro
- 零时zéro Fr helper cop yright
- 零态état zéro
- 零位position de zéro
- 零下五度cinq degrés au-dessous de zéro
- 零因子diviseur de zéro Fr helper cop yright
用户正在搜索
蚕沙,
蚕砂,
蚕食,
蚕食鲸吞,
蚕食市场,
蚕矢汤,
蚕室,
蚕丝,
蚕丝业,
蚕蚁,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
惨案,
惨白,
惨白的,
惨败,
惨败<俗>,
惨变,
惨不忍睹,
惨不忍闻,
惨怛,
惨淡,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
惨烈,
惨情,
惨然,
惨杀,
惨事,
惨死,
惨痛,
惨痛的教训,
惨无人道,
惨笑,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,