法语助手
  • 关闭
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

们对在确定边界方面的延迟感到切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

们期待着今年缔结一项于国际恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求可持续消费和生产的国家方案正在确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立的委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

们正在与其他友好的马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为索马里持久和平提供了可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相司法和法律协议的确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

近的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目前和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划敲定之,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

们对确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告中所有有的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


fabuliste, fac, façade, face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main, facellite,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction筑,设;édification筑,;prolongement伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结项关于国际恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产的国家方案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国的存在始终非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题领土完整问题,而不殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持立这样独立的委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为索马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目前和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告中所有有关的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


facho, facial, facies, faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement,结束;accomplissement;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满;réaménagement整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产的国家方案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各员之间在少数几个重要上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表团认为,在和平进程之前,联合国的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉是一个领土,而不是一个殖民

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

尔兰全支持建立这样一个独立的委员会,作为凝聚索马里以阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务是要求任命新委员会员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里布国家合作与协,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的为索马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近的将来,应当特别强过渡时期的执行以及目前和平进程的

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告中所有有关的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产的国家方案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立的委员会,作为马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目前和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告中所有有关的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir, faiblissant,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主义公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产国家案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表认为,在和平进程完成之前,联合国存在始终是非常必要

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

第二项任务是要求完成任命新委员会成员工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到情报,监核视委有两名当地雇用工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长看法,即阿尔塔进程完成为索马里持久和平提供了最可行道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近将来,应当别强调过渡时期执行以及目前和平进程完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件工作必须有充分灵活性,以便将国家报告中所有有关新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


faillé, faillée, failler, failleux, failli, faillibilité, faillible, faillir, faillite, faillure,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,

用户正在搜索


faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在确定边界延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主义全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产国家案正在确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

,我国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国存在始终是非常必要

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

第二项任务是要求完成任命新委员会成员工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到情报,监核视委有两名当地雇用工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长看法,即阿尔塔进程完成为索马里持久和平提供了可行道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

将来,应当特别强调过渡时期执行以及目前和平进程完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划敲定之,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件工作必须有充分灵活性,以便将国家报告中所有有关新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产的国家方案正在最后确定

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一领土完整问题,而不是一殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一独立的委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为索马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目前和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告所有有关的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

,毛里求斯有关可持续消费和生产的家方案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪委员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我代表团认为,在和平进程完成的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立的委员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务是要求完成任命新委员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里布作与协调,不遗余力地加速建立盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视委有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为索马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将家报告中所有有关的新情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,
n. m
<书>圆满完成, 完善, 尽善尽美, 最后加工
近义词:
achèvement,  accomplissement,  conclusion,  consommation (littéraire),  couronnement,  finition
联想词
achèvement完成,结束;accomplissement完成;aboutissement结果;concrétisation具体化, 实现, 落实;finalisation圆满完成;réaménagement调整;réalisation实现,实施;construction建造,建筑,建设;édification建筑,建造;prolongement延伸;consolidation加固,加强,巩固;

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面的延迟感到关切。

Nous attendons avec intérêt le parachèvement d'une convention générale sur le terrorisme international cette année.

我们期待着今年缔结一项关于国际恐怖主义的全面公约。

Le programme national sur la consommation et la production durables pour Maurice est actuellement en cours de parachèvement.

目前,毛里求斯有关可持续消费和生产的国家方案正在最后确定中。

Le parachèvement opportun du projet de constitution par la Commission constitutionnelle de Bougainville en est un signe clair.

布干维尔制宪员会已经完成一份宪法草案,这值得欢,这明显地证明了上述观点。

Mais les divergences de vues concernant un très petit nombre de questions clefs ont empêché le parachèvement du document.

由于各成员之间在少数几个重要问题上存在分歧,因而该文件无法最后定稿

Pour terminer, ma délégation estime que la présence de l'ONU jusqu'au parachèvement du processus de paix est très utile.

最后,我国代表团认为,在和平进程完成之前,联合国的存在始终是非常必要的。

Et nous pensons que le déploiement intégral de la MONUC préparera la voie au parachèvement du processus de paix.

我们认为,联刚特派团的部署将为充分实现和平进程铺平道路。

La question du Sahara est une question de parachèvement de notre intégrité territoriale et non pas une question de décolonisation.

撒哈拉问题是一个领土完整问题,而不是一个殖民问题。

L'Irlande appuie pleinement la création d'un tel comité indépendant pour rassembler les Somaliens en vue du parachèvement du processus d'Arta.

爱尔兰完全支持建立这样一个独立的员会,作为凝聚索马里以完成阿尔塔进程的方法。

Ma deuxième tâche a consisté à demander le parachèvement des nominations des membres de la nouvelle Commission chargée d'assister le Conseil constitutionnel.

我的第二项任务是要求完成员会成员的工作,以协助宪法理事会开展工作。

Aussi, n'a-t-elle ménagé aucun effort, en coopération et en coordination avec les autres pays maghrébins amis, pour accélérer le parachèvement de cette Union.

我们正在与其他友好的马格里布国家合作与协调,不遗余力地加速建立联盟。

Selon les informations disponibles au moment du parachèvement du présent rapport, deux fonctionnaires locaux de la COCOVINU ont perdu la vie dans cet attentat.

根据截至本报告定稿时刻收到的情报,监核视有两名当地雇用的工作人员在这次攻击中丧生。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le parachèvement du processus d'Arta constitue la meilleure voie en vue d'une paix durable en Somalie.

我们同意秘书长的看法,即阿尔塔进程的完成为索马里持久和平提供了最可行的道路。

Quant au parachèvement des accords judiciaires et juridiques pertinents, le Président Déby a souligné que les spécialistes devraient ensemble mettre les détails au point.

至于相关司法和法律协议的最后确定,代比总统强调,有必要请技术专家共同研究细节内容。

Mon gouvernement attend avec intérêt le parachèvement de l'amendement à la Convention internationale sur la protection physique des matières nucléaires sous l'égide de l'AIEA.

我国政府期待着按时完成在原子能机构主持下对《核材料实物保护公约》进行的修正。

Dans l'immédiat, un accent particulier devrait être mis sur la mise en oeuvre de la transition et le parachèvement du processus de paix en cours.

在最近的将来,应当特别强调过渡时期的执行以及目前和平进程的完成。

Et en septembre, avec le parachèvement du plan de redressement, les Pays-Bas organiseront une conférence des donateurs pour accorder à ces plans un appui financier.

九月份,在达尔富尔复原计划最后敲定之后,荷兰将主办一次捐助国会议,以财政力量来支持这些计划。

Mon gouvernement fait tout ce qui est en son pouvoir pour accélérer le parachèvement de son deuxième Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté.

我国政府正在尽全力加快完成第二代《减贫战略文件》。

Nous sommes encouragés par les progrès réalisés dans le parachèvement du projet de code international de conduite qui nous permettra de lutter contre la prolifération de ces missiles.

我们对最后确定防止弹道导弹扩散国际行为准则草案取得进展感到鼓舞。

Ce qui veut dire que le processus de parachèvement du document final doit être suffisamment souple pour permettre l'inclusion de toutes les nouvelles informations pertinentes tirées des rapports nationaux.

这就意味着,确定结果文件的工作必须有充分的灵活性,以便将国家报告中所有有关的情况都包括进去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 parachèvement 的法语例句

用户正在搜索


faits, faits divers, fait-tout, faix, fakaofo, fakir, fakirisme, falaise, falaiser, Falaisien,

相似单词


paracaséine, paracelsian, paracentèse, paracétamol, paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite,