法语助手
  • 关闭

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,290和291

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

P S 奥关于预防问题的一次报告,上文脚注21,17(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,500(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,497(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题的一般情况,D.P.O' Connell所注《国内法和国际法的国家继承》,,国际关系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),21045

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名注106,288 或弗兰克·霍恩,书名注106,223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,P.优塞萨里(注405),149至174和F.马约罗斯(注430),73至109

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文注41);174,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案的讨论情况,P. Sands, 前注60, 663-664,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 381-394

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458起,471-3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,290291

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥于预防问题的一次报告,上文脚注21,17(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,500(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,497(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

于这一问题的一般情况,见D.P.O' Connell所注《国内法国际法的国家继承》,一卷,国际系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),2卷,1045

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见注106,288 或弗兰克·霍恩,书名见注106,223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

于海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见注405),149至174F.马约罗斯(见注430),73至109

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意见见P.J.Kuijper E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.DecauxP.- H.Imbert(上文注41);174,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

于Patomos一案的讨论情况,见P. Sands, 前注60, 663-664,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 381-394

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458起,见471-3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,106,290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥关于预防问题的一次报告,上文脚21,17页(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批修订版,500页(N.P. Engel,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批修订版,497页(N.P. Engel,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题的一般情况,见D.P.O' Connell所《国内法和国际法的国家继承》,一卷,国际关系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),2卷,1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见106,288页 或弗兰克·霍恩,书名见106,223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见405),149至174页和F.马约罗斯(见430),73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文41);174页,16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案的讨论情况,见P. Sands, 前60, 663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前22, 381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458页起,见471-3页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,106,第290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥预防问题的第一次报告,上文脚21,第17页(中文本),第53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公》,该公,第二修订版,第500页(N.P. Engel出版,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公》,该公,第二修订版,第497页(N.P. Engel出版,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

这一问题的一般情况,见D.P.O' Connell所《国内法和国际法的国家继承》,第一卷,国际系,第537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),第2卷,第1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见106,第288页 或弗兰克·霍恩,书名见106,第223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见405),第149至174页和F.马罗斯(见430),第73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请意,这个“不歧视”标准受到法理的评;尤其见F.Sudre,载L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文41);第174页,16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

Patomos一案的讨论情况,见P. Sands, 前60, 第663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前22, 第381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,第290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民国际公约》,该公约批注,第二修订版,第500页(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民国际公约》,该公约批注,第二修订版,第497页(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题的一,见D.P.O' Connell所注《国内法和国际法的国家继承》,第一卷,国际关系,第537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),第2卷,第1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨·安贝尔,书名见注106,第288页 或弗兰克·霍恩,书名见注106,第223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见注405),第149至174页和F.马约罗斯(见注430),第73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文注41);第174页,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案的讨论,见P. Sands, 前注60, 第663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 第381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥关于预防问题次报告,上文脚注21,17页(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,500页(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,497页(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这问题般情况,见D.P.O' Connell所注《国内法和国际法国家继承》,卷,国际关系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),2卷,1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这理论上争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见注106,288页 或弗兰克·霍恩,书名见注106,223至224段,上文提到参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见注405),149至174页和F.马约罗斯(见注430),73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文注41);174页,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos讨论情况,见P. Sands, 前注60, 663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这领域诉诸国际法效力不同看法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458页起,见471-3页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,290291

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

P S 拉奥关于预防问题的一次报告,上文脚注21,17(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,500(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,497(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题的一般情况,D.P.O' Connell所注《国内法国际法的国家继承》,,国际关系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

迪拉果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),21045

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名注106,288 或弗兰克·霍恩,书名注106,223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,P.优塞萨里(注405),149至174F.马约罗斯(注430),73至109

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意P.J.Kuijper E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.DecauxP.- H.Imbert(上文注41);174,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案的讨论情况,P. Sands, 前注60, 663-664,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 381-394

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458起,471-3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面参看P.H.Imbert,同前引文件,注106,290和291

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

P S 奥关于预防问题的一次报告,上文脚注21,17(中文本),53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,500(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,二修订版,497(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题的一般情况,D.P.O' Connell所注《国内法和国际法的国家继承》,,国际关系,537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),21045

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上的争议,特别参看皮埃尔-亨利·安贝尔,书名注106,288 或弗兰克·霍恩,书名注106,223至224段,上文提到的参考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,P.优塞萨里(注405),149至174和F.马约罗斯(注430),73至109

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样的意P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理的批评;尤其F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文注41);174,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案的讨论情况,P. Sands, 前注60, 663-664,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 381-394

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法的效力的不同看法,David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),458起,471-3

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方面P.H.Imbert,前引文件,注106,第290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥关于预防问题第一次报告,文脚注21,第17页(中文本),第53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,第二修订版,第500页(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,第二修订版,第497页(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题一般情况,见D.P.O' Connell所注《国内法和国际法国家继承》,第一卷,国际关系,第537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),第2卷,第1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论议,特别皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见注106,第288页 或弗兰克·霍恩,书名见注106,第223至224段,文提到考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会议,见P.优塞萨里(见注405),第149至174页和F.马约罗斯(见注430),第73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(文注41);第174页,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案讨论情况,见P. Sands, 前注60, 第663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 第381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法效力法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,

Voir en ce sens P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 290 et 291.

有关这方P.H.Imbert,同前引文件,注106,第290和291页。

Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.

见P S 拉奥关于预防问题第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。

Manfred Nowak, UN Covenant and Political Rights, CCPR Commentary, p. 500, deuxième édition révisée, (N. P. Engel 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,第二修订版,第500页(N.P. Engel出版社,2005)。

Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights, CCPR Commentary, p. 497, deuxième édition révisée, (N. P. Engel, 2005).

曼弗雷德·诺瓦克,联合国《公民政治权利国际公约》,该公约批注,第二修订版,第497页(N.P. Engel出版社,2005)。

Voir, d'une manière générale, sur le sujet D. P. O'Connell, State Succession in Municipal Law and International Law, vol. I, Internal Relations, p. 537 à 542.

关于这一问题一般情况,见D.P.O' Connell所注《国内法和国际法国家继承》,第一卷,国际关系,第537至542段。

Voir l'affaire du chemin de fer de la Delagoa Bay, supra, note 140; D. P. O'Connell, International Law, 2e éd. (1970), vol. 2, p. 1045.

见迪拉果阿湾铁路公司案,前注140;D.P. O'Connell,International Law, 2nded(1970),第2卷,第1045页。

Sur cette querelle doctrinale, voir notamment P. H. Imbert, op. cit., note 106, p. 288, ou F. Horn, op. cit., note 106, p. 223 et 224, et les références citées.

关于这一理论上,特别皮埃尔-亨利·安贝尔,书名见注106,第288页 或弗兰克·霍恩,书名见注106,第223至224段,上文提到考资料。

Sur les conventions de la Conférence de La Haye de droit international privé, voir P. de Cesari (voir note 405), p. 149 à 174, et F. Majoros (voir note 430), p.73 à 109.

关于海牙国际私法会,见P.优塞萨里(见注405),第149至174页和F.马约罗斯(见注430),第73至109页。

La même opinion a été exprimée dans P. J. Kuijper et E. Passivirta, « Further Exploring International Responsibility: The European Community and the ILC's Project on Responsability of International Organizations », International Organizations Law Review, vol. 1 (2004), p. 127.

同样意见见P.J.Kuijper 和E.Paasivirta,“Further Exploring International Responsibility:The European Community and the ILC's Project on Responsibility of International Organizations”,International Organizations Law Review(国际组织法评论),vol.1(2004),P.111 at P.127页。 WT/DS174。

L'auteur rappelle que ce critère de « non-discrimination » a été critiqué par la doctrine; voir notamment F. Sudre, dans L.E. Pettiti, E. Decaux et P.- H. Imbert (note 41 ci-dessus), p. 174, note 16.

撰文人提请注意,这个“不歧视”标准受到法理批评;尤其见F.Sudre,载于L.E. Pettiti,E.Decaux和P.- H.Imbert(上文注41);第174页,注16。

Pour un examen de l'affaire Patomos, voir P. Sands, supra, note 60, p. 663 et 664, et Maria Clara Maffei, « The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case », in Francioni and Scovazzi (eds), supra, note 22, p. 381 à 394.

关于Patomos一案讨论情况,见P. Sands, 前注60, 第663-664页,以Maria Clara Maffei, “The Compensation for Ecological Damage in the Patomos case”, in Francioni and Scovazzi (eds.), 前注22, 第381-394页。

Pour une optique différente sur l'efficacité du recours au droit international dans ce domaine, voir David P. Fidler, «Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami: what role for international law?», Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005), p. 471 à 473.

关于在这一领域诉诸国际法效力不同法,见David P. Fidler, “Disaster Relief and Governance after the Indian Ocean Tsunami:what role for international law?” ,Melbourne Journal of International Law, vol. 6 (2005),第458页起,见第471-3页。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 P,p 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


ozonométrie, ozonosphère, ozonothérapie, ozostomie, p, P,p, P.&P., p.a., p.a.o., P.A.S.,