Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他具有长久
遗留影响
种族压迫
历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长
和邪恶
阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥
。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须采取动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥
。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害的镇压和压迫令
难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面压迫,各国都必须采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这种方式应当被扩大到承认其的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Nous devons tous agir face à l'oppression.
面对压迫,各国都必须采取行动。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各、被压迫和排斥感。
On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.
文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
这方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的
族压迫的历史事件。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个正的社会。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.
但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫会一下子消除。
Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.
大量人民面临饥荒和压迫。
L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.
每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。
Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.
只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都会有和平。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一压迫手段。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.
巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。