法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他具有长久遗留影响种族压迫历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长和邪恶阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状, 被压制状
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage身份,地位,制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage身份,位,状态,制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害镇压和压迫令难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,;domination制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage身份,奴,奴状态,奴制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透不过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压制;被压迫状态, 被压制状态
régime d'oppression 压迫制度
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice不公正,不公道,不公平;tyrannie专制,暴政;domination控制,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑制;violence猛烈,激烈;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶制;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各种不公、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当被扩大到承认其的具有长久的遗留影响的种族压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫不会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都不会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一种压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,
n.f.
1. 透过气, 气闷;〈转义〉难受, 抑郁, 心情沉重

2. 压迫, 压;被压迫状态, 被压状态
régime d'oppression 压迫
lutter contre l'oppression 与压迫作斗争

常见用法
souffrir d'oppression à cause de la chaleur由于炎热而感到气闷

近义词:
asphyxie,  esclavage,  joug,  suffocation,  asservissement,  assujettissement,  chaînes (littéraire),  domination,  joug (littéraire),  servitude,  tyrannie,  coercition,  halètement,  chaînes,  sujétion,  étouffement
反义词:
délivrance,  liberté,  libération,  protection
联想词
injustice正,道,平;tyrannie,暴政;domination,支配;aliénation让与;humiliation侮辱;répression镇压,抑;violence,激;émancipation解放,摆脱束缚;persécution迫害,虐待;esclavage奴隶身份,奴隶地位,奴隶状态,奴隶;dictature专政;

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

他原先感到胸闷, 服了这个药水胸闷了。

Il y a la lutte, si l’oppression il y a.

有压迫,就有斗争。

Nous devons tous agir face à l'oppression.

面对压迫,各国都必须采取行动。

Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.

应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。

Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.

我们必须鼓励参与,消除各、被压迫和排斥感。

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化和宗教经常被用来为压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者为甚。

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

方式应当被扩大到承认其他的具有长久的遗留影响的压迫的历史事件。

Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.

巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。

L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.

压迫剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。

Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.

这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个正的社会。

Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.

在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。

Mais le régime d'oppression de Saddam Hussein a longtemps eu des répercussions néfastes sur l'Iraq.

但是,萨达姆·侯赛因的压迫政权在伊拉克头上罩上了漫长的和邪恶的阴影。

Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.

几十年的压迫会一下子消除。

Un très grand nombre de personnes sont victimes de la faim et de l'oppression.

大量人民面临饥荒和压迫

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压和压迫令人难以理解。

Le Moyen-Orient ne connaîtra jamais la paix tant qu'Israël maintiendra sa politique d'occupation et d'oppression.

只要以色列坚持其占领和压迫政策,中东就永远都会有和平

La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.

会计常被视为是一压迫手段

L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.

压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。

Il en est résulté oppression et aliénation.

结果就产生了压迫和疏远。

Le peuple palestinien connaît l'occupation et l'oppression israéliennes depuis maintenant plus d'un tiers de siècle.

巴勒斯坦人民在以色列压迫性占领下生活了逾三分之一世纪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oppression 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


oppressant, oppressé, oppresser, oppresseur, oppressif, oppression, oppressivement, opprimant, opprimé, opprimer,