Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿受到以色列的压迫,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治的受害者-基督徒们的狂热,在此可
一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计被视为是一种
手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
变得司空
惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫的受害者-基督们的狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的压迫,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压迫非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫受害者-基督徒们
狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列压迫,他们
权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸, 服了这个药水胸不
了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
斯坦儿童每日受到以色列的压迫,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸, 服了这个药水胸不
了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治受害者-基督徒们
狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正
社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列,他们
权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列长期
与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
、剥夺各国人民
合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、和占领
情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是本国人民
工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内的压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的压迫,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫者-基督徒们
狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定地反对缅甸境内压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日到以色列
压迫,他们
权利遭
侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭以色列
长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队武力下遭
苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了水胸不闷了。
Il y a la lutte, si l’oppression il y a.
有压迫,就有斗争。
Ici, la fascination exercée par le Christ, considéré comme victime d’une oppression politique, est toute puissante.
作为政治压迫的受害者-基督徒们的狂热,在此可见一斑。
Dieu interdit l'oppression et l'agression contre les innocents.
真主认为压迫和侵犯无罪者是犯罪。
Nous devons nous opposer fermement à l'oppression en Birmanie.
我们必须坚定反对缅甸境内的压迫。
Le peuple palestinien a vécu sous l'oppression et l'assujettissement.
巴勒斯坦人民生活在压迫和征服之中。
Ces personnes ne peuvent vraiment prétendre combattre l'oppression ni construire une société juste.
些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一
公正的社会。
Les enfants palestiniens souffrent quotidiennement de l'oppression israélienne, et leurs droits sont violés.
巴勒斯坦儿童每日受到以色列的压迫,他们的权利遭受侵犯。
Ils n'ont que trop souffert de l'oppression et des traitements inhumains que leur afflige Israël.
他们已经遭受以色列的长期压迫与非人道待遇。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫和疏远。
L'oppression, la non-reconnaissance des peuples et la discrimination persistent.
压迫、剥夺各国人民的合法权益以及歧视仍在继续。
À ce titre, il est un puissant moyen d'oppression.
因此,它是一种有力的压迫手段。
La comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
会计常被视为是一种压迫手段。
Ce peuple - hommes, femmes et enfants - souffre de l'oppression des forces israéliennes.
巴勒斯坦人民——男人、妇女和儿童——正在以色列军队的武力下遭受苦难。
Le terrorisme prospère grâce à la pauvreté, l'oppression et l'occupation.
在贫穷、压迫和占领的情况下恐怖主义得以泛滥。
Des décennies d'oppression ne s'effaceront pas du jour au lendemain.
几十年的压迫不会一下子消除。
Certains d'entre eux voyaient dans la comptabilité un "instrument d'oppression".
其中一部分人视会计为一种“压迫手段”。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本国人民的工具。
L'injustice engendre l'extrémisme et l'oppression conduit à l'explosion.
不公正滋生极端主义,压迫导致爆炸性局势。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。