Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能家各部部
和政务次官。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能家各部部
和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两外
签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部和
表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们的部们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(部除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生部部召开会议之前,先与该指挥部的成员召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员的内阁现在已经失去了16名部和
务部
。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名部中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有员才能当选国家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近欧洲联盟关于预防冲突
。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题讨论推迟至以后
。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员在与卫生部部长召开
之前,先与该指挥部
成员召开了一次
。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长
正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员内阁现在已经失去了16名部长和国务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职29名部长中,有8名不参加内阁
。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议当选国家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们的部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审的权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的成
召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成的内阁现在已经失去了16名部长和国务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名部长中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选国家各长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多长和
证实了
一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
长们决定将
一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们的长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生长召开会议之前,先与该指挥
的成员召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的长的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员的内阁现在已经失去了16名长和国务
长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名长中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交长发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选国家各和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
刚才提到了最近
欧洲联盟关于预防冲突
会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各
。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位和代表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
们决定将这一问题
讨论推迟至以后
会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理权利(
除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生召开会议之前,先与该指挥
成员召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员内阁现在已经失去了16名
和国务
。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职29名
中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交发来
电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议当选国家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们的部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审的权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的成
召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成的内阁现在已经失去了16名部长和国务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名部长中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议才能当选国家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们的部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的成
召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成的内阁现在已经失去了16名部长和国务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名部长中,有8名不参加内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有会
才能当选
家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下面请加纳外交部长纳纳·阿库福·阿多生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近欧洲联盟关于预防冲突
会
。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和副总理乔维奇
生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我请尼日利亚外交部长奥尼亚生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题讨论推迟至以后
会
。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同意由我们部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委会在与卫生部部长召开会
之前,
与该指挥部
成
召开了一次会
。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长
正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成内阁现在已经失去了16名部长和
务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职29名部长中,有8名不参加内阁会
。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seuls des membres du Parlement peuvent être choisis comme ministres d'État et sous-secrétaires parlementaire.
只有议会议员才能当选国家各部部长和政务次官。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Ghana, S. E. M. Nana Akufo-Addo.
下纳外交部长纳纳·阿库福·阿多先生阁下发言。
Le Ministre vient d'évoquer la récente conférence de l'Union européenne sur la prévention des conflits.
部长刚才提到了最近的欧洲联盟关于预防冲突的会议。
Nomination d'un premier ministre ou d'un gouvernement intérimaire doté des pouvoirs de décision nécessaires.
任命赋予执行权的临时总理或内阁/决策机构。
Poursuite de la nomination de ministres palestiniens habilités à entreprendre des réformes de fond.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚共和国副总理乔维奇先生。
Ces documents doivent maintenant être signés par les deux ministres des affaires étrangères.
这些文件现在有待两国外长签署。
Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre.
但是,两位部长仍于9月13日宣誓就职。
Nous avons entendu de nombreux ministres et représentants le confirmer.
我们听到多位部长和代表证实了这一情况。
Je donne la parole à M. Dubem Onyia, Ministre d'État chargé des affaires étrangères du Nigéria.
我尼日利亚外交部长奥尼亚先生发言。
Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.
部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生在陪同下离开讲台。
Nous sommes convenus de charger les ministres d'appliquer la Déclaration Concorde II de l'ANASE.
我们同由我们的部长们来执行《第二东盟协约宣言》。
Aucun droit de participation n'est prévu (sauf pour le ministre).
并没有参与审理的权利(部长除外)。
Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.
部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。
La Commission avait rencontré des membres de ce Commando avant son entrevue avec la Ministre.
、委员会在与卫生部部长召开会议之前,先与该指挥部的成员召开了一次会议。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。
Le Gouvernement, qui était fort de 40 membres, a perdu 16 ministres et ministres d'État.
40名成员的内阁现在已经失去了16名部长和国务部长。
Sur les 29 actuellement en fonctions, 8 n'assistent pas aux réunions du Conseil des ministres.
仍然在职的29名部长中,有8名不参内阁会议。
Le Président annonce qu'un message a été reçu du Ministre des affaires étrangères de l'Algérie.
主席宣布收到阿尔及利亚外交部长发来的电报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。