Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观级解决的。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
套论点围绕两性平等的微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观级的
。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
商品不
供应商之间存在着微观
级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观级,需要为中间
级和微观
级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在一级解决
。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可促进
和宏
层次
经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏经济稳定需要代之
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏
和
层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论围绕两性平等
经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏一级
干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着一级
竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏
经济,也影响其
经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可为较为传统
考虑为
监管作法提供
要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临障碍:宏
、中间和
。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏一级,需要为中间一级和
一级行为者创造有利
环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏经济层面严酷
现实,包括
要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏经济
及
经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏、部门和
一级
两项
要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是
项目为基础
,因此侧
于
层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是把
层面关于性别
研究和知识转化为宏
层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏
经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观级解决
。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经济稳定需要代之以微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
论点围绕两性平等
微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观级
。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同商品不同供应商之间存在着微观
级
竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统以微观考虑为重点
监管作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临
障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观级,需要为中间
级和微观
级行为者创造有利
环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观级
两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是以项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,个关键
挑战将是把微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观,也影响其微观
。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观以及微观
改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一解决
。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经济稳定需要代之以微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥
庭看成是单式
、私人
和
长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统以微观考虑为重点
监管作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出中小企业在三个层面上面临
障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一,需要为中间一
和微观一
行为者创造有利
环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国实行
宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际
争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是以项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是
微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可促进微观和宏观层次
经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观经济稳定需要代之
微观
稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些互关联
途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利人们成功地驳斥了把家庭看成是单式
、私人
和家长制
观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微观一级竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可为较为传
微观考虑为重点
监管作法提供重要
补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷现实,包括重要
贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级两项重要
政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响大多数叙述都是
项目为基础
,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键挑战将是把微观层面关于性别观点
研究和知识转化为宏观层面
政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味是,日本
跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微和宏
次的
增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏的
稳定需要代之以微
的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏和微
。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的
念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同供应商之间存在着微一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏,也影响其微
。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者提出了中小企业在三个上
临的障碍:宏
、中间和微
。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏一级,需要为中间一级和微
一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方审查微
竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏以及微
改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏、部门和微
一级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微关于性别
点的研究和知识转化为宏
的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观一级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经需要代之以微观的
。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观念。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另一套论点围绕两性平等的微观经效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观一级的干预。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
同一商品不同应商之间存在着微观一级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经,也影响其微观经
。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为点的监管作法
要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
一位演讲者出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观一级,需要为中间一级和微观一级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经层面严酷的现实,包括
要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经以及微观经
改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观一级的两项要的政策目标是,加强国内
应能力和
高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,一个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces facteurs-là ne relevaient pas du microéconomique.
这些是不可能在微观级解决的。
La téléphonie mobile peut faciliter la croissance au niveau tant microéconomique que macroéconomique.
移动电话技术可以促进微观和宏观层次的经济增长。
La stabilité macroéconomique devait être remplacée par la stabilité microéconomique.
宏观的经济稳定需要代之以微观的稳定。
Ces problèmes se recoupent à plusieurs niveaux, notamment macroéconomique et microéconomique.
这些问题相互关联的途径很多,涵盖宏观和微观层面。
Le progrès au niveau microéconomique était difficile lorsque l'environnement macroéconomique était aussi peu propice.
鼓吹妇女权利的人们成功地驳斥了把家庭看成是单式的、私人的和家长制的观。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
套论点围绕两性平等的微观经济效
。
C'est pourquoi il est nécessaire d'intensifier les interventions aux niveaux sectoriel et microéconomique.
因此有必要强化部门和宏观级的
。
La compétitivité au niveau microéconomique met en jeu les différents fournisseurs d'un même produit.
商品不
供应商之间存在着微观
级的竞争。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Ces mesures compléteront utilement les mesures de gestion prudente au niveau microéconomique plus traditionnelles de la réglementation.
这可以为较为传统的以微观考虑为重点的监管作法提供重要的补充。
Cette orientation rend très difficile toute mesure de l'impact réel au niveau microéconomique et à court terme.
极难根据这种方针衡量小型和短期合作的实际影响。
Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.
位演讲者提出了中小企业在三个层面上面临的障碍:宏观、中间和微观。
Au niveau macroéconomique, des conditions favorables doivent être instaurées pour les agents intervenant aux niveaux mésoéconomique et microéconomique.
在宏观级,需要为中间
级和微观
级行为者创造有利的环境。
On peut également considérer cette compétitivité microéconomique selon de deux facteurs, à savoir les coûts et la qualité des produits.
可从成本和产品质量两个方面审查微观竞争力。
Cette classification ne tient toutefois pas compte des sombres réalités sur le plan microéconomique, notamment des importantes poches de pauvreté.
然而,这种划分方法没有考虑到宏观经济层面严酷的现实,包括重要的贫穷区。
Des réformes aussi bien à caractère macroéconomique que microéconomique ont amélioré, de façon générale, le climat des affaires et des investissements.
很多非洲国家实行了宏观经济以及微观经济改革,使企业环境和投资环境得到总体改善。
Deux importants objectifs aux niveaux macroéconomique, sectoriel et microéconomique sont d'accroître la capacité de production intérieure et d'améliorer la compétitivité internationale.
宏观、部门和微观级的两项重要的政策目标是,加强国内供应能力和提高国际竞争力。
Les effets des mesures d'atténuation ont été décrits dans la plupart des cas au niveau des projets c'est-à-dire sur le plan microéconomique.
对缓解措施影响的大多数叙述都是以项目为基础的,因此侧重于微观层面。
Il s'agira ensuite de transposer au niveau des décisions et de la planification macroéconomiques les constatations qui auront été faites au niveau microéconomique.
于是,个关键的挑战将是把微观层面关于性别观点的研究和知识转化为宏观层面的政策、规划和制度发展决定。
Paradoxalement, les STN japonaises étaient davantage préoccupées par la situation microéconomique et par l'aptitude des PME thaïlandaises à survivre à la crise du crédit.
具有讽刺意味的是,日本的跨国公司倒更加关注泰国宏观经济状况和泰国中小企业度过信用危机的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。