Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城
副检查官André Ribes 指出。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城
副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供种尝试:不要忘记35个参战国
任何
个,解释战争不可避免
特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求
,刚果共和国希望发布
道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之
序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院
名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院
名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城高等法院
名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法
在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令他出庭
证人的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令他出庭
证人的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令他出庭
证人的身份接受审问。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中任何一个,解释战争不可避免
特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中
程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于讼,莫城高等法院一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于讼,莫城高等法院一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于讼,莫城
高等法院
一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命
,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35参战国中的任何一
,
战争不可避免的特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,
停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一负责调查的法官已对刚果共和国总统签发
令以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一负责调查的法官已对刚果共和国总统签发
令以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一负责调查的法官已对刚果共和国总统签发
令以传唤他出庭以证
的身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城的副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中的任何一个,解释战争不可避免的特征其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚
国希望发布一道命令,立即暂停莫城高等法院调查法官正在进行之中的程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城高等法院一名负责调查的法官已对刚国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城的高等法院的一名负责调查的法官已对刚国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人的身份接受审问。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战国中任何一个,解释战争不可避免
特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求中,刚果共和国希望发布一道命令,立即暂停莫
高等法院调查法官正在进行之中
程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这,莫
高等法院一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这,莫
高等法院一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这,莫
高等法院
一名负责调查
法官已对刚果共和国总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce lundi matin, "la victime déclare avoir fait l'objet d'un enlèvement", déclare le procureur adjoint de Meaux, André Ribes.
周一上午,「被害者声称此为绑架事件」莫城副检查官André Ribes 指出。
Le Musée de la Grande Guerre de Meaux propose une autre expérience: n'oublier aucun des 35 pays belligérants, et expliquer la guerre, son caractère inéluctable et son carnage.
而此博物馆则提供另外一种尝试:不要忘记35个参战任何一个,解释战争不可避免
特征和其杀戮性。
Dans cette demande, la République du Congo sollicitait l'indication d'une mesure conservatoire « tendant à faire ordonner la suspension immédiate de la procédure suivie par le juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux ».
在该请求
,刚果共和
希望发布一道命令,立即暂停莫城
法院调查法官正在进行之
程序。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire avait été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城法院一名负责调查
法官已对刚果共和
总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précise en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
该请求书进一步宣称,关于这些诉讼,莫城法院一名负责调查
法官已对刚果共和
总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
La requête précisait en outre que, dans le cadre de ces procédures, une commission rogatoire a été délivrée par un juge d'instruction du tribunal de grande instance de Meaux aux fins de l'audition du Président de la République du Congo comme témoin.
请求书还称,关于这些诉讼,莫城法院
一名负责调查
法官已对刚果共和
总统签发了逮捕令以传唤他出庭以证人
身份接受审问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。