法语助手
  • 关闭
n.m.
德拉葡萄酒 [产于德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

群岛和德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚德拉、加那利群岛和耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚群岛地区和德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加提高妇女在亚德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多余部分, 多余的, 多余的词句, 多余的东西, 多余的话, 多余的解释, 多余的量, 多余的装饰, 多余方程, 多余量,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
葡萄酒 [产于岛]
[用作 appos.]sauce madère 调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康生殖健康全部立法都适用于地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速尔享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚速尔地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、、加那利群岛耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位促进两性平等国家战略政策,包括在亚速尔自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是人)、法语族意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民游客露天文化烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速尔经选举任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔,因此对缔约国可能没有采取充分措施实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多雨的, 多雨的气候, 多雨的天气, 多雨地区, 多语种, 多育, 多育的, 多元, 多元胺, 多元醇,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德萄酒 [产于马德岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德群岛立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(萄牙)说,萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到萄牙法律规定亚速尔和马德享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚速尔和马德地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等式,详细说明《公约》在亚速尔和马德执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在萄牙马德举办研讨会深感遗憾,并敦促双继续探讨如何扩大建立信任措

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有萄牙族(主要是马德人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会作用,以及欧盟为亚速尔和马德等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措,包括暂行特别措,加速提高妇女在亚速尔和马德经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德,因此对缔约国可能没有采取充分措和实监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多元性, 多元脂肪酸, 多原型, 多原子的, 多原子分子, 多原子价, 多原子体系, 多源的, 多云, 多云的,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还未提供关于这一国家妇女机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,消原定在葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其老年妇女在促进农村妇女合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过“可能”减少竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府否已经或者打算采任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此缔约国可能没有采充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多栅管, 多长硅质的, 多障碍的, 多爪垫圈, 多爪铁吊钩, 多爪抓斗, 多沼泽的地区, 多着丝点染色体, 多帧, 多汁,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

尔群岛和马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将尔和马德拉代表包括与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

尔、马德拉和加那利群岛都禁止深度不到200米里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加提高妇女尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括选举法不适用尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于尔和马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多枝状的, 多脂皂, 多值, 多值的, 多值函数, 多址技术, 多址系统, 多指, 多指多趾, 多趾的,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,

用户正在搜索


多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法, 多种磺胺疗法, 多种汇价, 多种货币,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,

用户正在搜索


多种栽培, 多种植物, 多种子的, 多种族的, 多重, 多重编译, 多重处理, 多重穿孔, 多重穿孔机, 多重点,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德拉群岛地方立法大中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

对未提供关于这一家妇女机构在亚速尔和马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

吁请将亚速尔和马德拉代表包括在与委进行下一次建设性对话代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公》在亚速尔和马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙马德拉举办研讨深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

建议采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等家战略和政策,包括在亚速尔和马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

建议按照《公》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速尔和马德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务系统、公共行政管理部门职务以及公共理事和委,包括在选举法不适用亚速尔和马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

注意到第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个家计划也不自动适用于亚速尔和马德拉,因此对可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多重调和的, 多重远程处理, 多重转换, 多周期, 多轴, 多轴海绵骨针, 多轴驱动汽车, 多轴钻床, 多柱式的, 多柱式厅,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德拉葡萄酒 [产于马德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德拉比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛马德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性生殖全部立法都适用于马德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规亚速尔马德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这国家妇女机构在亚速尔马德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德拉、加那利群岛马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔马德拉代表包括在与委员会进行下建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔马德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原在葡萄牙马德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德拉加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取切必要措施,确保全面执行提高妇女地位促进两性平等国家战略政策,包括在亚速尔马德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德拉人)、法语族意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民游客露天文化烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔马德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区马德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款第25号般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速尔马德拉经选举任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔马德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六第七期报告中没有提供这两个自治区妇女女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔马德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


多足, 多足动物, 多足纲, 多足类, 多组, 多组分, 多组分催化剂, 多组分类, 多组列耙, 多组体,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
马德葡萄酒 [产于马德岛]
[用作 appos.]sauce madère 马德调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

马德和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速尔群岛和马德群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于马德地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速尔和马德享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚速尔和马德地区遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,马德今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速尔、马德那利群岛和马耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速尔和马德包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速尔和马德执行情

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙马德举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速尔、马德那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、马德以及牙买

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚速尔和马德自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是马德人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速尔和马德等相对落后地区专门拨付资金使用情

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚速尔群岛地区和马德群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,速提高妇女在亚速尔和马德经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用亚速尔和马德地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚速尔和马德,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


, 咄咄, 咄咄逼人, 咄咄逼人的, 咄咄逼人的雄心, 咄咄怪事, 咄嗟, 咄嗟立办, 哆哆嗦嗦, 哆嗦,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
德拉葡萄酒 [产于德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

德拉比利时佛兰芒社也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

亚速群岛德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康生殖健康全部立法都适用于德拉地

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚速德拉享有地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚速德拉地情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊原因,德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚速德拉、加那利群岛耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚速德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚速德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

亚速德拉加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位促进两性平等国家战略政策,包括在亚速德拉内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是德拉人)、法语族意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民游客露天文化烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚速德拉等相对落后地专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地发展方案(葡萄牙大陆地、亚速群岛地德拉群岛地)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加速提高妇女在亚速德拉经选举任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会委员会成员,包括在选举法不适用亚速德拉地

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次第七次定期报告中没有提供这两个妇女女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不动适用于亚速德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施实施监督机制,以确保在其领土每个地全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


夺得, 夺得的, 夺得者, 夺高产, 夺格, 夺冠, 夺回, 夺回失去的时间, 夺金牌, 夺眶而出,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,
n.m.
德拉葡萄酒 [产于德拉岛]
[用作 appos.]sauce madère 德拉调味汁 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Madère et la communauté flamande de Belgique sont également membres associés.

德拉和比利时佛兰芒社区也是联系成员。

Dans les assemblées législatives régionales des Açores et de Madère, les femmes sont moins nombreuses.

群岛和德拉群岛地方立法大会中妇女任职人数较少。

Mme Ventura (Portugal) dit que l'ensemble de la législation portugaise sur la santé sexuelle et procréative est applicable à Madère.

Ventura女士(葡萄牙)说,葡萄牙有关性健康和生殖健康全部立法都适用于德拉地区。

Le Comité note que les Açores et Madère ont le statut de région autonome en vertu de la législation portugaise.

委员会注意到葡萄牙法律规定亚德拉享有自治区地位。

Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas fourni d'informations sur le mécanisme national de promotion de la femme aux Açores et à Madère.

委员会还对未提供关于这一国家妇女机构在亚德拉地区情况表示遗憾。

À la suite d'une situation politique exceptionnelle, de nouvelles élections ont eu lieu à Madère en 2007 et les femmes représentent désormais 17 % des membres.

由于特殊政治原因,德拉今年进行了新选举,妇女议员比例目前占到了17%。

En conséquence, le chalutage de fond est soumis à restriction dans les eaux situées au large des Açores, de Madère, des îles Canaries et de Malte.

因此亚德拉、加那利群岛和耳他岸外水域都禁止底拖网捕捞。

Il lui demande également de veiller à ce que sa délégation comprenne des représentants des Açores et de Madère lors du prochain dialogue constructif qu'ils auront ensemble.

委员会还吁请缔约国将亚德拉代表包括在与委员会进行下一次建设性对话缔约国代表团中。

Il demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport des informations détaillées sur l'application de la Convention aux Açores et à Madère, y compris des statistiques ventilées par sexe.

委员会请缔约国在其下一次定期报告中通过提供按性别分类统计数据等方式,详细说明《公约》在亚德拉执行情况。

Je regrette toutefois que le séminaire qui devait avoir lieu à Madère (Portugal) ait été annulé, et j'engage les parties à continuer d'examiner les moyens d'élargir le programme de mesures de confiance.

然而,我对取消原定在葡萄牙德拉举办研讨会深感遗憾,并敦促双方继续探讨如何扩大建立信任措施方案。

En outre, les trémails dérivants, les filets dérivants et les filets maillants son interdits en deçà de l'isobathe de 200 mètres dans les îles des Açores, de Madère et les îles Canaries.

德拉和加那利群岛都禁止在深度不到200米海水里使用海洋流网、飘网和刺网。

Au cours de la dernière guerre, la population de Gibraltar a été évacuée en quasi-totalité, pour des raisons de sécurité; la plupart des habitants sont allés en Grande-Bretagne, à Madère et à la Jamaïque.

在第二次世界大战期间,出于安全原因,直布罗陀多数平民都被撤离,多数撤至英国、德拉以及牙买加。

Il lui recommande de prendre toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que la stratégie et la politique nationales de promotion de la femme et de l'égalité des sexes soient intégralement mises en œuvre, y compris dans les régions autonomes des Açores et de Madère.

委员会建议缔约国采取一切必要措施,确保全面执行提高妇女地位和促进两性平等国家战略和政策,包括在亚德拉自治区内。

D'autres minorités, dont les Portugais (la plupart originaires de Madère), les Français et les Italiens, continuent à jouer un rôle important dans la vie de l'île et de prendre part à des manifestations culturelles et gastronomiques en plein air à l'intention des résidents et des visiteurs.

其他少数民族有葡萄牙族(主要是德拉人)、法语族和意大利族,这些少数民族在泽西岛生活方面继续发挥重要作用,参加有益于居民和游客露天文化和烹饪活动。

Elle soupçonne que cela n'est pas le cas et souhaiterait davantage de renseignements sur les femmes rurales, particulièrement les femmes âgées, concernant notamment la promotion des associations de femmes rurales et l'utilisation des fonds de l'Union européenne affectés tout spécialement aux régions relativement défavorisées telles que les Açores et Madère.

她怀疑事实并非如此,并欢迎提供进一步信息,介绍农村妇女尤其是老年妇女在促进农村妇女联合会方面作用,以及欧盟为亚德拉等相对落后地区专门拨付资金使用情况。

Dans le cadre d'une réglementation du Conseil de l'Union européenne concernant la promotion du développement rural par le Fonds agricole européen de développement rural, qui inclut le souci de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, on a établi trois programmes de développement régional (Portugal continental, Açores et Madère).

根据《欧洲联盟委员会条例》框架,草拟了三项地区发展方案(葡萄牙大陆地区、亚群岛地区和德拉群岛地区)。 欧盟条例内容涉及欧洲农村发展基金为农村发展提供支助问题,考虑到了男女机会平等方面关切问题。

Il lui recommande également de prendre des mesures énergiques, y compris des mesures temporaires spéciales conformément au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et à sa propre recommandation générale no 25, afin d'accroître rapidement la représentation des femmes dans les organes des Açores et de Madère dont les membres sont élus ou nommés.

委员会还建议缔约国按照《公约》第4条第1款规定和第25号一般性建议,不断采取措施,包括暂行特别措施,加提高妇女在亚德拉经选举和任命产生机构中比例。

Veuillez préciser pourquoi la loi de financement public des campagnes électorales ne prévoit que la possibilité d'une simple réduction dudit financement en cas de violation et veuillez également indiquer toute autre mesure prise ou envisagée par le Gouvernement pour placer des femmes à des postes politiques et de responsabilité notamment dans la fonction publique, l'administration ou pour en faire des membres de conseils, notamment aux Açores et à Madère où la loi électorale ne s'applique pas.

如果违反这项规定,不过是“可能”减少对竞选活动公共资助而已,请说明这样规定理由。 另外,请提供有关资料,说明政府是否已经或者打算采取任何其他措施,促进妇女担任政治以及公共决策职务,例如公务员系统、公共行政管理部门职务以及公共理事会和委员会成员,包括在选举法不适用德拉地区。

Constatant que les sixième et septième rapports périodiques de l'État partie ne contiennent que des informations fragmentaires sur la situation des femmes et des filles dans ces régions, qu'aucune réponse écrite n'a été apportée à la question spécifique soulevée à ce sujet par le groupe de travail d'avant-session, et que les trois plans nationaux ne sont pas automatiquement appliqués aux Açores et à Madère, le Comité craint que l'État partie n'ait pas mis en place des mesures et des mécanismes de surveillance suffisants pour assurer l'application intégrale de la Convention dans toutes les régions de son territoire.

委员会注意到缔约国第六次和第七次定期报告中没有提供这两个自治区妇女和女孩境况全貌,在书面答复会前工作组提出议题和问题清单时,没有回复有关其境况具体问题,三个国家计划也不自动适用于亚德拉,因此对缔约国可能没有采取充分措施和实施监督机制,以确保在其领土每个地区全面执行《公约》表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Madère 的法语例句

用户正在搜索


夺去, 夺去某人的生计, 夺去生命<书>, 夺去头盔, 夺去席位, 夺权, 夺人生计, 夺人心目, 夺走, 夺走某人的饭碗,

相似单词


madeleine, Madélien, Madelin, madelonnettes, mademoiselle, Madère, madérisation, madérisé, madériser, Madhuca,