Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观运作是一个连续体。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济
了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,划署支助了关于两性平等和宏观经济问题
研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近表
宏观经济和保健委员会报告
所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和划是在宏观经济和金融政策及体制环境
广泛背景下起草
。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据是世界卫生组织(卫生组织)设立
宏观经济学和卫生委员会
工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样疾病影响时,穷国才能从研
受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理展问题
方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化
实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚国际经济和贸易系宏观经济
教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在
经济中了解性别
点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,经济尚未充分反映性别
点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见经济和保健委员
,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际该执行最近发表的
经济和保健委员
报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员在3月10日第17次
议上,就将
性别
点纳入
经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的
经济学和卫生委员
的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织经济与健康委员
报告》表示:“主要在富国也受
同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其经济、金融和债务组成部分,并希望看
方案得
加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表宏观经济和保健委员会报告
所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经济和金融政策及体制环境广泛背景下起草
。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据是世界卫生组织(卫生组织)设立
宏观经济学和卫生委员会
工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化
实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双和成本负担,一个
要考虑是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开计划署支助了关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社应该执行最近
表的宏观经济和保健委员
报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员在3月10日第17次
议上,就将社
性别观点纳入宏观经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员
的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研
中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维学国际经济和贸易系宏观经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在宏观经济中解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管认识,宏观经济尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经济、贸易和劳工政策综合框。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利和成本负担,一个重要考虑是对宏观经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助关于两性平等和宏观经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在宏观经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经济主流举行专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经济和国家预算的联网和知识分享举办两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大国际经
贸易系宏观经
教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在宏观经
中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易
劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易
劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经
工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利成本负担,一个重要考虑是对宏观经
的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等宏观经
问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策计划是在宏观经
金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经、扶贫政策
财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经国家预算的联网
知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经与
康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经、金融
债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经政策及资本市场
贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在宏观经中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大国际经
贸易系宏观经
教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在宏观经
中了解性别观点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,宏观经尚未充分反映性别观点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易
劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦宏观经、贸易
劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见宏观经委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议宏观经
工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利成本负担,一个重要考虑是对宏观经
的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等宏观经
问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的宏观经委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策计划是在宏观经
金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别观点纳入宏观经主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括宏观经、扶贫政策
财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、宏观经国家预算的联网
知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的宏观经卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织宏观经与
康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其宏观经、金融
债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是宏观经政策及资本市场
贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一经济体从微
到
的运作是一
连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市统在
经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济和贸易经济学教授。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府和国际组织内逐渐出现在经济中了解性别
点。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,经济尚未充分反映性别
点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易和劳工政策综合框
。
Commission Macroéconomie et Santé, Macroéconomie et santé : investir dans la santé pour le développement économique (OMS, 2002).
见经济和保健委员会,Macroeconomics and Health:Investing in Health for Economic Development(WHO,2001)。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领导的政策对话倡议经济工作队共同主任。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双红利和成本负担,一
考虑是对
经济的影响。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等和经济问题的研究。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的经济和保健委员会报告的所有建议。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策和计划是在经济和金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别点纳入
经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括经济、扶贫政策和财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、经济和国家预算的联网和知识分享举办了两
讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的经济学和卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织经济与健康委员会报告》表示:“主
在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其经济、金融和债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是经济政策及资本市场和贸易自由化的实施次序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。