Loi relative aux droits des malades et à la fin de vie
添加到生词本
- 还俗huán sú
(se dit des Bouddhas et des taoïstes) recommencer la vie séculière
être réduit à l'état
- 违法乱纪infraction aux lois et règlements
violation de la loi et de la discipline
- 夫妻本是同林鸟,大限到来各自飞 oiseaux dans un même bosquet, mais chacun s'envole à la fin de leur vie
- 黄梅季huángméijì
la saison des prunes ;
saison où mûrissent les prunes ;
saison très humide, à la fin du
- 囤积居奇 spéculation; spéculer à la hauss accaparer et stocker des marchandises; stocker des marchandises à des fins de
- 锦衣玉食jǐn yī yù shí
fêter tous les jours sur la plupart des plats délicieux et à l'usure le plus
- 经风雨,见世面affronter l'épreuve et s'aguerrir dans la vie sociale ;
se mettre à l'épreuve des tempêtes et s'élancer dans
- 开门七件事: combustible, riz, huile, sel, sauce, vinaigre et thé (c'est-à-dire ce qui est indispensable à la vie
- 天有不测风云,人有旦夕祸福 vicissitudes de la vie peuvent, tout comme les orages dans la nature, survenir à l'improviste. | Tel qui rit
- 法器fǎqì
récipient de la Loi ;
ustensiles [instruments] employés aux cérémonies par les bonzes ou les
- 愤不欲生fèn bú yù shēng
vouloir mettre fin à la vie à cause de la colère
- 推食解衣 plus tard ses propres vêtements et offrir sa propre nourriture à l'autre; donner de la nourriture et
- 花天酒地huā tiān jiǔ dì
faire la noce; se livrer à des orgies; se livrer à la débauche; s'abandonner aux
- 先礼后兵xiānlǐ-hòubīng
recourir d'abord à des procédés courtois et ensuite à la force ;
faire acte de
- 鹬蚌相争,渔人得利histoire de l'huître et des plaideurs. | Pendant que les chiens s'entregrondent le loup dévore la brebis
- 读秒dú miǎo
compter à rebours (du temps qu'il reste aux joueurs avant la fin de la partie)
- 忧劳成疾yōu láo chéng jí
tombent malades avec labeur et de règlement des griefs
- 回光返照une ultime lueur de vie
derniers moments de lucidité
derniers sursauts de vie, à l'agonie
euphorie
- 投笔从戎quitter la plume pour l'épée ;
abandonner [renoncer à] la vie civile pour la carrière des armes Fr helper
- 与民更始yǔmín-gēngshǐ
ouvrir une ère nouvelle avec le peuple ;
mettre fin aux vieilleries et établir des
- 自寻短见zìxún-duǎnjiàn
se suicider ;
se flinguer (fam.) ;
se donner la mort ;
se détruire ;
mettre fin à sa
- 法门fǎmén
(terme bouddhique) porte de la Loi (qui ouvre l'accès à l'illumination)
- 临终关怀línzhōng guānhuái
accompagnement de fin de vie ;
accompagnement des personnes en fin de vie
- 丰衣足食 quoi se vêtir et se nourrir
avoir des vivres et des vêtements en abondance
pourvoir à tous ses besoins
- 失之东隅,收之桑榆 gagner à la fin ;
gagner d'un côté ce qu'on a perdu de l'autre
用户正在搜索
haillon,
hainan dao,
haine,
haineusement,
haineux,
hainite,
haiphong,
haïr,
haire,
haishenwai,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
Halaelurus,
halage,
halal,
Halarachne,
halazone,
halde,
Haldol,
haldu,
hâle,
hâlé,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
haleur,
Halévy,
half,
hali,
Haliaeetus,
Haliclystus,
Halicmetus,
Halicoeres,
Halicornaria,
Halicoryne,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,