Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现特有现象。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功
战略框架
主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我
指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组
讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将称作“司法体制不稳固”
东西作为其报告
中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯
主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动
众多领域
主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权
应伴随着具有透明度
问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我主题应当
精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全方式开展行动”必须
我
核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程
中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想
做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我
不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言
中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛伙伴关系
多数成员发言
基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我证明了阴郁
她
敌人,疯狂才
她
主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”措辞不应成为一个反复念唱
咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我主旨一向
扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗
大量资源转用于贫穷国家
发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论一个主旋律,给我
带来一定
希望,即这目标
现实
。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我密切关注该地区
事态发展,特别
目前有关“新安排”
讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平
主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功
战略框架
主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们
指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组
讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”东西作为其报告
中
。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯
主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动
众多领域
主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核应该
权力下放应伴随着具有透明度
问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们主题应当
精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全方式开展行动”必须
我们
核
。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程
中
,国际社会将不能接受对任何偏离这一
做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言
中
。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛伙伴关系
多数成员发言
基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她
敌人,疯狂才
她
主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”措辞不应成为一个反复念唱
咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们主旨一向
扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗
大量资源转用于贫穷国家
发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论一个主旋律,给我们带来一定
希望,即这目标
现实
。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区事态发展,特别
目前有关“新安排”
讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平
主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必须我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一定的希望,即这目标现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应当精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必须我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系
多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一定的希望,即这目标
现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种,
突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
们的主题应当
精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必须们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,
强调,
们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和担责任,这
发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向们证明了阴郁
她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
们的主旨一向
扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给们带来一定的希望,即这目标
现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,们密切关注该地区的事态发展,特别
目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应当化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必须我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一定的希望,即这目标现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的
。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应当精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必须我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担任和承担
任,这
发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一的希望,即这目标
现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列
居点
和平的主要障碍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉总统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应当精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
总而言之,“以安全的方式开展行动”必我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必建立基础广泛的伙伴关系
多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一定的希望,即这目标现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许总认为,以色列定居点
和平的主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans cela, les conflits risquent de devenir un leitmotiv de la région des Grands Lacs.
没有这种承诺,冲突就可能成为大湖区反复出现的特有现象。
L'appropriation nationale reste le leitmotiv de la réussite de ce cadre stratégique.
国家自主权仍然成功的战略框架的主旨。
Dans ce contexte, la lutte contre l'impunité doit rester notre leitmotiv.
在这方面,消除有罪不罚现象必须仍然我们的指导原则。
Tel était également le leitmotiv du Groupe de travail de haut niveau de l'Union européenne.
这也欧洲联盟高级别工作组的讨论主题。
Le leitmotiv du Secrétaire général est ce qu'il appelle « l'état précaire de l'appareil judiciaire ».
秘书长将他称作“司法体制不稳固”的东西作为其报告的中心思想。
Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.
这卢拉
统整个政治生涯的主旋律。
Les enfants sont le leitmotiv de nombre d'activités du Conseil de l'Europe.
儿童欧洲委员会活动的众多领域的主题。
Le leitmotiv devrait être que la délégation de pouvoir est indissociable de la transparence de la responsabilisation.
核心思想应该权力下放应伴随着具有透明度的问责制。
Nos leitmotivs doivent être : simplifier, rationaliser, déléguer.
我们的主题应当精简化、合理化、授权。
Bref, notre leitmotiv doit être : « Opérer en toute sécurité ».
言之,“以安全的方式开展行动”必须
我们的核心思想。
Tel est le leitmotiv du processus de paix, dont la communauté internationale n'acceptera aucune déformation ni modification unilatérale.
这和平进程的中心思想,国际社会将不能接受对任何偏离这一思想的做法或单方面更动。
Nous avons tellement investi dans ce leitmotiv : « la sécurité avant tout », que nous ne devons pas perdre cet acquis, j'y insiste.
我们在这种“活动安全”方面投入了许多心血,我强调,我们不能失去这种投入。
La nécessité du partage des responsabilités et de l'obligation de rendre compte, aux niveaux national et international, a constitué le leitmotiv des interventions.
有必要在国家和国际一级分担责任和承担责任,这发言的中心思想。
Un partenariat largement représentatif présidant à toute initiative en matière de développement économique ou social était le leitmotiv de la plupart des déclarations.
任何经济或社会发展倡议必须建立基础广泛的伙伴关系多数成员发言的基调。
Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.
某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌人,疯狂才
她的主导旋律。
L'expression « autant que les circonstances le permettront » ne doit pas devenir un leitmotiv, répété pour justifier une présence insuffisante sur le terrain en Iraq.
“视情况允许”的措辞不应成为一个反复念唱的咒语,为伊拉克实体人员不足辩护。
Leur leitmotiv a toujours été d'inverser cette tendance et de consacrer les énormes ressources qu' il engloutissait aux activités de développement des pays pauvres.
我们的主旨一向扭转这一趋势,并将恐怖均势所消耗的大量资源转用于贫穷国家的发展活动。
Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.
这一主张已经成为本届大会一般性辩论的一个主旋律,给我们带来一的希望,即这目标
现实的。
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulier la question des « nouveaux arrangements » qui revient comme un leitmotiv.
因此,我们密切关注该地区的事态发展,特别目前有关“新安排”的讨论。
D'aucuns dans cette salle aiment peut-être à entendre le leitmotiv sans cesse répété que les colonies de peuplement israéliennes sont le principal obstacle à la paix.
本会议厅内有些人或许认为,以色列
居点
和平的主要障碍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。