法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕下,放,
largage des bombes炸弹
largage de containers parachutés空集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹在空区的东侧,6枚在这村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供关于103个集束炸弹地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

级准备使用固态电池,在有效载荷放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其发射装备以及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次看上去击中目标,以这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空传单是又次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造后来改装用以配备炸弹空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进步突出表明,必须重申实现个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute;atterrissage着陆,;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

药(不包药筒)和其投放或发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

药(不包药筒),以及投掷或者发射药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

这一级准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 药(不包)、其投放或发射装备以及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

药(不包壳)和投掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

高度过低时会增加未爆药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用以配备炸或空对地导的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔放,
largage des bombes炸弹
largage de containers parachutés集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其或发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹区的东侧,6枚一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

一级准备使用固态电池,在有效载荷放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其放或发射装备及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次看上去击中了目种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于掷集束炸弹的详细资料,而色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用配备炸弹或对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸弹
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和投放或发射设备、件及部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基近也曾有过空投武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及盟国提供了份关于103个集束炸弹投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、投放或发射装备以及件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和投掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是又次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

投弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用以配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进步突出表明,必须重申实现个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸弹
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其投放或发射设备、其件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

和法塔也曾有过空投武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

这一级准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其投放或发射装备以及其件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和投掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

投弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用以配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸弹
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其投放或发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供一份关于103个集束炸弹投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

一级准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其投放或发射装备以及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中目标,以种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和投掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

投弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用以配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸弹
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其投放设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

这一级准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其投放或装备以及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和投掷或设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

投弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”指最初制造或后来改装用以配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕放,
largage des bombes炸弹
largage de containers parachutés空集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其或发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹在空区的东侧,6枚在这一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

这一级准备使用固态电池,在有效载荷放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其放或发射装备及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次看上去击中了这种方式的行动会持续到周五,日本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于掷集束炸弹的详细资料,而色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,及它们的运送方式,正日益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十周年纪念日进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,
n.m.
1. 〔海〕松开,解开
largage des amarres松缆
2. 〔空〕投下,投放,投掷
largage des bombes投炸弹
largage de containers parachutés空投集装箱
3. 〈转,俗〉抛弃,放弃

近义词:
parachutage
联想词
parachute降落伞;atterrissage着陆,降落;décollage揭下,分离;ravitaillement供应粮食,补给;débarquement下客;bombardement轰炸;survol飞越,飞过;sauvetage救生,营救,救助;vol飞翔;éjection排泄;décrochage脱钩,撤退;

Munitions (cartouches non comprises), équipement de largage ou de lancement, et leurs pièces et accessoires.

⑵ 弹药(不包括弹药筒)和其投放或发射设备、其附件及其部件。

Munitions (excepté les cartouches) et matériel de largage ou de lancement, accessoires et pièces détachées.

⑵ 弹药(不包括弹药筒),以及投掷或者发射弹药设备,及其配件和零件。

Nous escortons les convois humanitaires sur certaines routes clefs et nous sécurisons les zones de largage.

我们正在主要公路上护送人道主义车队,并确保空投地区的安全。

Des largages d'armes et de munitions auraient également eu lieu près de Mongbwalu et de Fataki.

蒙格瓦卢和法塔基附近也曾有过空投武器弹药。

Neuf bombes seraient tombées à l'est du site de largage et six autres à l'ouest du village.

据说,有9枚炸弹投在空投区的东侧,6枚投在这一村庄的西侧。

Les États-Unis et leurs alliés ont communiqué la liste des 103 sites de largage de ce type de munitions.

美国及其盟国提供了一份关于103个集束炸弹投掷地点的清单。

L'étage devait utiliser des batteries à électrolyte solide qui auraient été entièrement déchargées après le largage de la charge utile.

这一级准备使用固态电池,在有效载荷投放后要做全放电处理。

Outre ces effets immédiats, le secteur agricole est confronté aux effets à long terme du largage de bombes à sous-munitions.

除了这些最直接的影响之外,农业部门的长期影响是发射集束炸弹造成的。

Munitions (cartouches exclues) et matériel servant à leur largage ou à leur lancement, et leurs accessoires, et pièces qui les composent.

(2) 弹药(不包括弹盒)、其投放或发射装备以及其附件和零部件。

Deux des quatre largages semblent avoir atteint leur but et ces opérations se poursuivront vendredi, a déclaré l'agence japonaise de sûreté nucléaire.

四次当中两次空投看上去击中了目标,以这种方式的行动会持续到本和安全研究所声称。

Les munitions (cartouches exclues) et le matériel servant à leur largage ou à leur lancement, ainsi que leurs accessoires et les pièces qui les composent.

弹药(不包括弹壳)和投掷或发射设备及零部件。

L'armée libanaise a demandé des informations détaillées sur le largage de ces bombes à fragmentation, mais à ce jour Israël ne les a pas fournies.

黎巴嫩军队要求提供关于投掷集束炸弹的详细资料,而以色列迄今仍未提供。

En effet, le largage par avion de tracts au-dessus du Liban constitue une nouvelle violation de la souveraineté, de l'espace aérien et du territoire libanais.

用飞机飞越黎巴嫩上空投放传单是又一次侵犯黎巴嫩主权及领空和领土的侵略行为。

Le largage à trop faible altitude accroît le nombre de munitions qui n'explosent pas parce que le mécanisme d'armement ne s'est pas mis en marche avant l'impact.

投弹高度过低时会增加未爆弹药的数量,因为在撞击地面之前,系统还未进入待炸状态。

La prolifération des armes de destruction massive, ainsi que des systèmes de largage, est une menace croissante et sérieuse pour la paix et à la sécurité internationales.

大规模毁灭性武器的扩散,以及它们的运送方式,正益成为国际和平与安全的严重威胁。

Un certain nombre d'activités de planification et des ressources sont nécessaires pour s'assurer de la sécurité avant le largage et vérifier que celui-ci a été effectivement réalisé.

倾弃之前的安全问题以及核实武器确实已被倾弃则需要一些规划和资源。

On entend par « bombardier » un avion initialement construit ou ultérieurement converti pour servir au largage de bombes ou de missiles air-sol.

“轰炸机”是指最初制造或后来改装用以配备炸弹或空对地导弹的飞机。

C'est ainsi qu'ils font des atterrissages sur des pistes de fortune, des largages de leur cargaison au-dessus de zones tenues par les rebelles et puis continuent leur vol.

例如,他们在临时跑道着陆,在反叛分子控制区上空投下货物后继续飞行。

Elle ne peut non plus confirmer ni infirmer, en l'état actuel des éléments en sa possession, les allégations d'utilisation d'aéronefs pour les largages de ces corps en «haute mer».

根据现有材料,委员会也既不能肯定,又不能否定关于用飞机来向“公海”上抛掷尸体的说法。

Le soixantième anniversaire du largage des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki (Japon) souligne en outre la nécessité d'une détermination renouvelée pour concrétiser la vision d'un monde exempt d'armes nucléaires.

在广岛和长崎原子弹六十年纪念进一步突出表明,必须重申实现一个无核武器世界的决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 largage 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


lardoire, lardon, lardonner, lare, largable, largage, large, large bande, largeable, Largeau,