Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放10
电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
勒斯坦人所遇到
悲剧,已成为新闻广播和
纸头条
永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部
勒斯坦人民带来
苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好共同做法典型是,在电子媒体
节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论
独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量视频材料在内部制作,然后通过主要
电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,
送世界各地
广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔
廷和由此而造成
损害
新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区
歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人
尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎
电视访谈节目主持人和主要夜间新闻
主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下
罪行
残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死
勒斯坦人民
政策、烧毁被摧毁建筑
废墟中所掩埋
尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部占领和解放该镇
战斗所受损坏
同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒所遇到的悲剧,已成为新闻广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持
,或让妇女担任政治讨论的独立主持
。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑
的尊严来取悦于哥伦比亚
。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫
、极受欢迎的电视访谈节目主持
和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界
口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒
民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和
道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔提
了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新中有趣
吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新简
和访谈
中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新
以及政府、中央银行和公司
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放10分钟电视
,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新宣布,配备了扫描仪
员将用无线电视频追
搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到悲剧,已成为新
广播和
纸头条
永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天电视新
,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来
苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好共同做法典型是,在电子媒体
或新
中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论
独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量视频材料在内部制作,然后通过主要
电视新
再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地
广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成
损害
新
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指是整个新
广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区
歧视并指出滑稽
和广告以牺牲哥伦比亚黑人
尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎电视访谈
主持人和主要夜间新
主播一道制作了新
以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新
广播,这些广播反映了所犯下
罪行
残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民
政策、烧毁被摧毁建筑
废墟中所掩埋
尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队占领和解放该镇
战斗所受损坏
同期录像镜头,包括新
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目
出了这些
。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、
央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广公司下午5点用萨米语
放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目
,
对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传商,包括欧洲广
联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广
商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察提供了当时的录像带,其
包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而
成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主
制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广
,这些广
反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟
所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人
主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视中有趣
吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视
以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间的主播一道制作了
节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视
广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括导。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记提供训练,包
通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在场视察中提供了当时的录像带,其中包
飞毛腿导弹袭击哈费尔
廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包
实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死
勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护
进入
场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包
新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦所遇到的悲剧,已成为新闻广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持,或让妇
政治讨论的独立主持
。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑
的尊严来取悦于哥伦比亚
。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫
、极受欢迎的电视访谈节目主持
和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界
口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦
民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和
道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有人威胁要告它之后,它在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新闻广播和纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目或新闻节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主要的电视新闻再传播,
欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播
。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新闻广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有
实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新闻中有趣闻吗?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
在黄金时段新闻简和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
在有威胁
之后,
在广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
经常被
纸、电视新闻以及政府、中央银行和公司的
所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦所遇到的悲剧,已成为新闻广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和制作电视新闻节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只看一看这几天的电视新闻,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦
民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,在电子媒体的节目新闻节目中,创造一对夫妇主持
,
妇女担任政治讨论的独立主持
。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料在内部制作,然后通过主的电视新闻再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
在现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新闻导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原指的是整个新闻广播界;他
求公共媒体停止对黑
社区的歧视并指出滑稽节目和广
以牺牲哥伦比亚黑
的尊严来取悦于哥伦比亚
。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
口基金在阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫
、极受欢迎的电视访谈节目主持
和主
夜间新闻的主播一道制作了新闻节目以突显诸如世界
口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,没有包括实况电视新闻广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦
民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,
阻碍医疗和
道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
在现场视察期间,索赔提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克部队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新闻
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?
晚间电视新中有趣
?
Ils sont diffusés dans le cadre des journaux télévisés et des émissions d'entretiens.
黄金时段新
简
和访谈节目中播出了这些
道。
Après avoir été menacée de poursuites en justice, elle a dû s'excuser dans son journal télévisé.
有人威胁要告它之后,它
广播中道了歉。
Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.
它经常被纸、电视新
以及政府、中央银行和公司的
告所引用。
Oddasat, un journal télévisé de 10 minutes en langue same diffusé à 17 heures sur NRK1, a été vu par 53 000 spectateurs en moyenne.
“Oddasat,是挪威广播公司下午5点用萨米语播放的10分钟电视节目,平均有53 000名观众。
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Les tragédies qui se sont abattues sur le peuple palestinien sont devenues un élément quotidien des journaux télévisés et des titres de la presse.
巴勒斯坦人所遇到的悲剧,已成为新广播和
纸头条的永久内容。
Une formation a également été dispensée aux femmes journalistes, notamment dans le domaine des techniques modernes de gestion de la communication et de production de journaux télévisés.
还向女记者提供训练,包括现代通讯管理技术和电视新
节目。
Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.
只要看一看这几天的电视新,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领
队给巴勒斯坦人民带来的苦难。
Le fait de confier la présentation des journaux télévisés à des tandems masculin-féminin ou de choisir des femmes pour animer les débats politiques illustre bien les bonnes pratiques en usage dans l'audiovisuel slovaque.
斯洛伐克电子媒体中一个很好的共同做法典型是,电子媒体的节目或新
节目中,创造一对夫妇主持人,或让妇女担任政治讨论的独立主持人。
Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.
这些高质量的视频材料内
,然后通过主要的电视新
再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社电视台和路透社,分送世界各地的广播商。
Des enregistrements vidéo datant de l'époque considérée, avec notamment des reportages provenant de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Hafr Al Baten et les dégâts qui en ont résulté, ont été fournis au cours de l'inspection sur place.
现场视察中提供了当时的录像带,其中包括飞毛腿导弹袭击哈费尔巴廷和由此而造成的损害的新
导。
En ce qui concerne la télévision, le demandeur se réfère en général aux journaux télévisés; il demande que les médias publics cessent leur discrimination à l'égard des communautés noires, et fait valoir que les émissions humoristiques et les publicités divertissent les Colombiens aux dépens de la dignité des Afro-Colombiens.
就电视而言,原告指的是整个新广播界;他要求公共媒体停止对黑人社区的歧视并指出滑稽节目和广告以牺牲哥伦比亚黑人的尊严来取悦于哥伦比亚人。
En Albanie, le FNUAP a travaillé en association avec la première dame du pays, qui anime une émission-débat télévisée très populaire et présente le journal télévisé du soir pour faire une large publicité à des manifestations spéciales comme la Journée mondiale de la population et la Journée mondiale de lutte contre le sida.
人口基金阿尔巴尼亚曾协同该国第一夫人、极受欢迎的电视访谈节目主持人和主要夜间新
的主播一道
了新
节目以突显诸如世界人口日和世界艾滋病日等特殊活动。
Troisièmement, le rapport n'a pas tenu compte des journaux télévisés retransmis sur place qui ont reflété la sauvagerie des crimes commis, tant la démolition des bâtiments, la politique visant à affamer la population palestinienne, l'incinération des corps ensevelis sous les décombres des bâtiments détruits ou l'obstacle à l'acheminement des secours médicaux et humanitaires et à l'accès des ambulances aux lieux.
第三,告没有包括实况电视新
广播,这些广播反映了所犯下的罪行的残酷性,无论是摧毁建筑、蓄意饿死巴勒斯坦人民的政策、烧毁被摧毁建筑的废墟中所掩埋的尸体,或阻碍医疗和人道主义援助以及救护车进入现场。
21 Au cours de l'inspection sur place, les requérants ont fourni des séquences vidéo, filmées à l'époque considérée, notamment des reportages de journaux télévisés, montrant des tirs de missiles Scud sur Riyad et Dharan et les dégâts subis par Al Khafji à la suite de son occupation par des troupes iraquiennes et de la bataille qui a été livrée pour libérer la ville.
现场视察期间,索赔人提供了关于飞毛腿导弹袭击利雅得和宰赫兰以及Al khafji由于伊拉克
队的占领和解放该镇的战斗所受损坏的同期录像镜头,包括新
导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。