C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法Pierre Josue Agnant
结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的,我们将能够在这个
说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件
交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团):
界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是
罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我何建立新的社会,我
能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童
不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作
了结论,并
文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指:“
是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德
罗
话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港法官Pierre Josue Agnant对调
作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德罗指出:“饥饿是社会罪恶
生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法Pierre Josue Agnant
结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新的社会,我们将能够在这个社会中说——变换一下霍·德卡斯特罗的话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若
·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们如何建立新的社会,我们
能够在这个社会中说——变换一下霍苏埃·德卡斯特罗的话——
不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港的法官Pierre Josue Agnant对调作出了结论,并
文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏埃·德卡斯特罗指出:“饥饿是社会罪恶的生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏埃·德卡斯特罗戏剧性地把赤贫结为一种
生而不是为活而是为死的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que nous érigerons de nouvelles sociétés dont nous pourrons dire, paraphrasant ainsi Josué de Castro, que les enfants naîtront non pour mourir, mais bien pour vivre.
这就是我们将如何建立新,我们将能够在这个
中说——变换一下霍苏
·德
斯特罗
话——儿童将不是生来去死,而是生来去活。
Selon le Ministère de la justice, le juge de Port-au-Prince, Pierre Josué Agnant, aurait terminé son instruction et transmis le dossier au commissaire du Gouvernement pour suite à donner.
据司法部说,太子港法官Pierre Josue Agnant对调
作出了结论,并将文件提交政府专员以采取进一步行动。
Le Président da Silva (parle en portugais; texte anglais fourni par la délégation) : Pour Josué de Castro, Brésilien et citoyen du monde, « la faim » est « l'expression biologique des maux sociologiques ».
达席尔瓦总统(以葡萄牙语发言;英文稿由代表团提供):世界公民、巴西人若苏·德
斯特罗指出:“饥饿是
罪恶
生理表现”。
L'écrivain et homme politique brésilien Josué de Castro a présenté en une synthèse frappante l'essence de l'extrême pauvreté : une situation « dans laquelle des enfants naissent non pour vivre, mais pour mourir ».
巴西作家和政治家霍苏·德
斯特罗戏剧性地把赤贫总结为一种儿童生而不是为活而是为死
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。