法语助手
  • 关闭
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使乐,使消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待年来我们一直在玩无益数字游戏结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制影片中,雷蒙梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔时间很艰难,我要花痕时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢工作去找一个一样有趣工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统安全网,但现在,家庭现在必须应付极少资源和沉重负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一有用做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓当联合国在处理这一棘手问题时面临严重道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生影响而增加无辜人民痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


liénal, Liénart, liénique, liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 球的小丑

3. jongler avec [转]
jongler avec les idées 概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light, ligie,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer;combiner,组,配;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

最好还是不要等待多年来我在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有个综的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当国在处理这棘手问题时面临的严重的道德困境,方面促进和维护和平,另方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

如果你花钱经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


lignosité, Lignum, ligotage, ligoter, ligroïne, ligue, liguer, ligueur, ligueuse, liguidambar,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使心;使得到娱乐,使得到消遣;;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜民的痛苦。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


limitable, limitateur, limitatif, limitation, limitativement, limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter居,生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使步;enchaîner用链系,用链锁;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益数字游戏的

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier停,使和;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使我们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近我实在无法在遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

我们最好还是不要等待多年来我们一直在玩的无益戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

我们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前在泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将在网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段在里尔的时间很艰难,我要花痕多时间在火车上。最终,我不确定地辞职了这份我喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现在,家庭现在必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会实施的制裁问题,秘书长本人已经强了他所谓的当联合国在处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


lithotriteur, lithotritie, lithotype, lithotypographie, lithoxyles, lithoxylon, lithozone, litidionite, litière, litige,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,
v. i.
1. [古]耍把戏
2. 演手技[如抛接球、盘子、火把等]:

clown qui jongle avec les boules 耍球的小丑

3. jongler avec [转]玩弄:
jongler avec les idées 玩弄概念
jongler avec les chiffres 专门同数字打交道
jongler avec les difficultés遇到困难应付自如


常见用法
jongler avec les difficultés对困难应付自如

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • distraire   v.t. 排解;打扰,使分心;使得到娱乐,使得到消遣;分出,抽出;se ~ v.pr. 消遣,娱乐

近义词:
e jouer de
联想词
alterner交替,轮流,轮换;gérer经营,管理;cohabiter同居,同住,共同生活;concilier调解,调停,使和解;conjuguer结合,联合;combiner联合,组合,配合;travailler干活,劳动;synchroniser使同步;enchaîner用链系住,用链锁住;manier操作,操纵;improviser即席创作;

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

这使们如走钢丝,长需要保持平衡。

Mais récemment, j'ai eu vraiment des difficultés à jongler entre le fait d'être étudiante tout en remplissant mes engagements professionnels.

但最近无法遵守影视合约的前提下保证学业。

Il serait préférable que nous cessions de jongler avec les chiffres comme nous l'avons fait sans succès pendant des années.

们最好还是不要等待多年来们一直玩的无益数字游戏的结果吧。

Nous reconnaissons que les femmes qui travaillent doivent relever de nombreux défis pour jongler avec leurs différents rôles d'employées, de mères, d'épouses et de filles.

们承认工作妇女面临许多挑战,必须兼顾她们作为工作人员、母亲、妻子和女儿的多种作用。

Mais si vous dépensez sans compter, ou si vous prenez des risques en jonglant avec des actions peu fiables, attention, car la sanction ne se fera pas attendre.

但是如果你花钱不经过大脑或者参加赌博,就要小心了,坏结果总是来得很快。

Dans ce spot tourné il y a deux semaines en Thaïlande, Raymond Domenech jongle avec les as et annonce sa participation à un tournoi sur Internet, le 29 novembre.

二周前泰国录制的影片中,雷蒙多梅内克著王牌扑克并声称十一月二十九日将网路上参加扑克牌大赛。

Cette période a été assez dure à vivre sur le plan professionnel, car j’avais beaucoup de travail à Lille et je devais jongler avec les horaires des trains.

那段里尔的时间很艰难,花痕多时间火车上。最终,不确定地辞职了这份喜欢的工作去找一个一样有趣的工作。

Après l'appui familial élargi qui constituait le filet de sécurité traditionnel, les familles jonglent aujourd'hui entre leurs maigres ressources et leurs charges onéreuses, souvent aux dépens des enfants.

过去,家庭支持是传统的安全网,但现,家庭现必须应付极少的资源和沉重的负担,经常以儿童为代价。

Cette tendance est positive car les autorités et les transporteurs disposent ainsi d'un cadre juridique unifié et n'ont pas à jongler entre divers accords qui traitent de questions spécifiques.

这是一种有用的做法,因为这样,主管机构和承运人就能够有一个综合的法律框架,因而无须管理各项涉及特定问题的协定。

La mondialisation a donc des retentissements pour les femmes à différents niveaux, et les oblige notamment à jongler entre l'accroissement de leur charge de travail et des tâches ménagères, la diminution de leurs revenus et la restriction de leur accès à la propriété.

因此,妇女承受多重影响,工作和家务劳动更加繁重,收入减少,更难于得到土地。

Sur la question des sanctions imposées par le Conseil, le Secrétaire général lui-même a souligné ce qu'il a appelé le grave dilemme moral auquel l'ONU est confrontée dans cette question, devant jongler, d'une part, entre promouvoir et préserver la paix et, d'autre part, contribuer aux souffrances de populations innocentes par les effets de sanctions punitives imposées à leurs pays.

至于安理会施的制裁问题,秘书长本人已经强调了他所谓的当联合国处理这一棘手问题时面临的严重的道德困境,一方面促进和维护和平,另一方面由于惩罚性制裁对国家产生的影响而增加无辜人民的痛苦。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 jongler 的法语例句

用户正在搜索


littéral, littérale, littéralement, littéralité, littérarité, littérateur, littératie, littératron, littératronique, littérature,

相似单词


jonction, jonction d'accès au réseau, joncture, jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque,