法语助手
  • 关闭
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐令人鼓舞的

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚门牙极有可能属同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚门牙属一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙一名男性,X光检查显示,此人那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的时,联合国发挥更深入的作,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>的, 适
2尖锐的, 辛辣的


n. f
牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会认为,下位门牙极有可能属同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,下位门牙属一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割, 适于切割
2尖锐, 辛辣


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐评语
ton incisif尖刻口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出直接了当分析,会使人能好地理解这一条草

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

具体而言,临时当局必须就权力下放开展工作——这是对整个谈判进程一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取有力行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力同时,联合国发挥深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗·米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏制定国政策时必须避开但又尖锐的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿33块人体部件附近发现的,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解这一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——这是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,
a. (f)
1<旧>切割的, 适于切割的
2尖锐的, 辛辣的


n. f
切牙, 门牙

常见用法
remarque incisive尖锐的评语
ton incisif尖刻的口气

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作的尖锐和令人鼓舞的发言。

Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

然而有的委员指出,如果对所作修改背后的理由作出更加直接了当的分析,会使人能更好地理解一条草案。

L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

缺水和自然资源匮乏是在制定国政策时必须避开但又尖锐存在的障碍

Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

更具体而言,临时当局必须就权力下放开展更多的工作——是对整个谈判进程的一个关键领域。

Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃的剑还锐利,直穿入灵魂和神魂的分离点”(希4:12)。

Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

考虑到枚牙齿也是在33块人体部件附近发现的,委员会枚右下位门牙极有可能属于同一人。

Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

尽管如此,牙齿检查显示,枚右下位门牙属于一名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

然而,预防城市环境中的犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力的行动。

Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

特别程序的建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理的数量,以便利采取后续行动,并与国开展良好合作。

Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

因此,我们希望在建设国际社会干预能力的同时,联合国发挥更深入的作用,特别是通过如其他人所说的那样,加强秘书长特别代表的职能。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incisive 的法语例句

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


inciser, incises, incisif, incisiivement, incision, incisive, incisure, incitant, incitante, incitateur,