Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火
,而37.5%的人选择土葬。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火
,而37.5%的人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出的尸体的亲属参加了火仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温的潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强的趋向是从废弃物
回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对产生的热量加以利用是出于气候方面的关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生降解的情况是在定条件下进行高温
。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物法使用受控的火焰燃
来
有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒
。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据、填埋等管
技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产废物设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物和产品利用也属于全球排放的来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和等常用的土壤净
技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值的物料需要送往经授权的填埋场或酌情送往炉予以
置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会份报告显示44%
法国人考虑火
,而37.5%
人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与焚烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出尸体
亲属参加了火
仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强
趋向是从废弃物焚烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚烧产生热量加以利用是出于气候方面
关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知全氟辛烷磺酸发生降解
是在
定条件下进行高温焚
。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让空气毒
。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒费用为每1,000公斤200FL, 焚毁
费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平家产废物焚
设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放
设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚烧和产品利用也属于全球排放来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净
技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值物料需要送往经授权
填埋场或酌
送往焚烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚替代方法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚场没有以最适当
温度运作以确保危险废物
分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会份报告显示44%
法国人考
,而37.5%
人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与焚烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出尸体
亲属参加了
仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强
趋向是从废弃物焚烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚烧产生热量加以利用是出于气候方面
。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知全氟辛烷磺酸发生降解
情况是在
定条件下进行高温焚
。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚烧法使用受控焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让空气毒
。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒费用为每1,000公斤200FL, 焚毁
费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平家产废物焚
设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放
设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚烧和产品利用也属于全球排放来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净
技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值物料需要送往经授权
填埋场或酌情送往焚烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚替代方法
研究并收集骤燃气体
有
信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚场没有以最适当
温度运作以确保危险废物
分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑
化,而37.5%的人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与焚配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出的尸体的亲属参加了化仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚化的潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强的趋向是从废弃物焚
回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚产生的热量加以利用是出于气候方面的关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生降解的情况是在定条件下进行高温焚化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚法使用受控的
焰燃
理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒化。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 焚毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产废物焚化设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚和产品利用也属于全球排放的
源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值的物料需要送往经授权的填埋场或酌情送往焚炉予以
置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚化场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出的尸体的亲属参加了火化仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温化的潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强的趋向是从废弃物
回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对生的热量加以利用是出于气候方面的关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生降解的情况是在定条件下进行高温
化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物法使用受控的火焰燃
来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒化。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家废物
化设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生、废物
和
品利用也属于全球排放的来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值的物料需要送往经授权的填埋场或酌情送往炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多化场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选
。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与焚烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认的尸体的亲属参加了火化仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚化的潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强的趋向
从废弃物焚烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚烧产生的热量加以利用气候方面的关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指,传统的杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生降解的情况在
定条件下进行高温焚化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚烧法使用受控的火焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒化。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 焚毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产废物焚化设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚烧和产品利用也属全球排放的来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用的壤净化技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值的物料需要送往经授权的填埋场或酌情送往焚烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚化场没有以最适当的温度运作以确保危险废物的分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种方法时常与烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出的尸体的亲属参加了火化仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温化的潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强的趋向是从
弃
烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对烧产生的热量加以利用是出于气候方面的关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统的杀伤人员地雷可以通过毁或在开阔地导爆方式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知的全氟辛烷磺酸发生降解的情况是在定条件下进行高温
化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险烧法使用受控的火焰燃烧来处理有机污染
。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,烧垃圾和旧轮胎使阿比让的空气毒化。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒的费用为每1,000公斤200FL, 毁的费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据烧、填埋等管理技术而有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平的家产化设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放的设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、烧和产品利用也属于全球排放的来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和烧等常用的土壤净化技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值的料需要送往经授权的填埋场或酌情送往
烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行化替代方法的研究并收集骤燃气体的有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多化场没有以最适当的温度运作以确保危险
的分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会份报告显示44%
法国人考虑火
,
37.5%
人选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种法时常与焚烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出尸体
亲属参加了火
仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强
趋向是从废弃物焚烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚烧产生热量加以利用是出于气候
关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统杀伤人员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆
式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知全氟辛烷磺酸发生降解
情况是在
定条件下进行高温焚
。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让空气毒
。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒费用为每1,000公斤200FL, 焚毁
费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平家产废物焚
设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放
设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚烧和产品利用也属于全球排放来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净
技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值物料需要送往经授权
填埋场或酌情送往焚烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚替代
法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚场没有以最适当
温度运作以确保危险废物
分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会份报告显示44%
法国
考虑火化,
37.5%
选择土葬。
Cette méthode est souvent associée à l'incinération.
这种法时常与焚烧配合。
La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.
据报道,辨认出尸体
亲属参加了火化仪式。
La dégradation potentielle lors d'une incinération à faible température n'est pas connue.
低温焚化潜在降解性还不清楚。
On relève enfin une tendance croissante à récupérer l'énergie provenant de l'incinération des déchets (encadré 11).
还有个正在加强
趋向是从废弃物焚烧回收能源(框11)。
Quant aux usines d'incinération, elles exigent des investissements considérables.
同时,安全焚烧设施需要大量投资。
En revanche, la récupération de la chaleur dégagée par l'incinération est dictée par des préoccupations d'ordre climatique.
对焚烧产生热量加以利用是出于气
关注。
S'agissant des avantages de l'incinération ou de l'enfouissement, ils sont très importants.
垃圾焚烧或填埋可取得较高惠益。
Il convient de noter que les mines classiques antipersonnel peuvent être détruites soit par incinération soit par explosion ouverte.
应该指出,传统杀伤
员地雷可以通过焚毁或在开阔地导爆
式来销毁。
La seule condition connue où le SPFO peut se dégrader est l'incinération à haute température dans des conditions contrôlées.
目前仅知全氟辛烷磺酸发生降解
情况是在
定条件下进行高温焚化。
L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.
危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让空气毒化。
La mise en décharge coûte 200 florins la tonne, et l'incinération de 200 à 300 florins la tonne.
倾倒费用为每1,000公斤200FL, 焚毁
费用为每1,000公斤200-300FL。
Evaluation qualitative des coûts : Variables suivant la technique de gestion (comme l'incinération et l'enfouissement)
根据焚烧、填埋等管理技术有所不同。
Les installations d'incinération modernes capables de contrôler les émissions de PCDD et de PCDF y sont rares.
最新技术水平家产废物焚化设施,亦即能够实现控制PCDD和PCDF排放
设施,在该区域极为罕见。
La production de ciment, l'incinération de déchets et l'utilisation de certains produits contribuent également aux rejets mondiaux.
水泥生产、废物焚烧和产品利用也属于全球排放来源。
D'après ce rapport, les techniques courantes de décontamination des sols, comme l'extraction par solvants et l'incinération, sont coûteuses.
根据这份报告,溶液萃取和焚烧等常用土壤净化技术需要大量成本。
Après triage, les matériaux sans valeur marchande doivent être éliminés par mise en décharge ou incinération, selon le cas.
分离后没有市场价值物料需要送往经授权
填埋场或酌情送往焚烧炉予以处置。
Poursuivre les travaux sur les solutions de remplacement à l'incinération et recueillir des informations sur les gaz de torchères.
继续进行焚化替代法
研究并收集骤燃气体
有关信息。
L'incinération des déchets doit se faire de manière contrôlée si l'on ne veut pas qu'elle porte atteinte à l'environnement.
许多焚化场没有以最适当温度运作以确保危险废物
分解无害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。