Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定籍的可
性,父母一方是海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地
籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的
际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在伊夫、
和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(
、莱
、
伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在
伊夫和
。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是
人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受
国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和儿童研究所的评估数据,
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者
海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在
夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择
受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不,
对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限
访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重可
性,父母一方是海地人
孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地
。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病
斗争中取得了显著
进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部
要求进行
,由海地儿童研究所担纲,得到美
公司ORC Macro
技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面
际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会信誉,海地政府完全不
接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北
城
士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察
队中有六
在太
港,另两
分别
在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍可能性,父母一方是海地人
一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病
斗争中取得了显著
进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用调查》是根据公共卫生和人口
公共卫生和人口
要求进行
,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro
技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面
国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海地人的孩子一旦到了龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常
负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等
市
署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察
队中有六
署在太子港,另两
分别
署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母方是海地人的孩子
了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口公共卫生和人口
的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得
美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊、
角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外区(
角、莱凯、戈纳伊
)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊
和
角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是
人的孩子一旦到了成年年龄必
是否接受
国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和儿童研究所的评估数据,
在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,
统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时举委员会的信誉,
政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示
政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和自由堡等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,由于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
制警察部队中有六
部署在太子港,另两
部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海地人的孩子一旦到了成年年龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,由海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术持,该公司常年负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les photos sont diffusées sous forme d'affiche partout en Afrique, a-t-il dit, mais le patient présenté était Haïtien.
他说,可将这些照片视为是在整个非洲的宣传画,但他所介绍的这个患者是海地人。
À la mi-mars, elle a également établi sa présence dans les villes du nord que sont Gonaïves, Cap Haïtien et Fort-Liberté.
中旬以来,多国临时部队还在戈纳伊夫、海地角和等北部城市部署士兵。
En second lieu, la situation en matière de sécurité a limité les visites hors de la capitale (Cap Haïtien, Les Cayes et Gonaïves).
第二,于安全条件不佳,只能对首都以外地区(海地角、莱凯、戈纳伊夫)进行有限的访问。
Six des huit unités de police constituées sont déployées à Port-au-Prince, les deux autres se trouvant à Gonaïves et au Cap Haïtien.
八建制警察部队中有六
部署在太子港,另两
分别部署在戈纳伊夫和海地角。
Le droit haïtien ne permet pas actuellement la double nationalité, et l'enfant d'un Haïtien ou d'une Haïtienne doit faire le choix de la nationalité haïtienne à sa majorité.
海地法律现在没有规定双重国籍的可能性,父母一方是海地人的孩子一旦到了龄必须选择是否接受海地国籍。
Dans le domaine de la lutte contre le VIH-Sida, des progrès assez significatifs ont été notés en ce qui concerne le taux de séroprévalence, selon les estimations faites par Policy Project et l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE).
根据政策项目和海地儿童研究所的评估数据,海地在抗击艾滋病毒/艾滋病的斗争中取得了显著的进步。
Les EMMUS sont réalisées à la demande du Ministère de la Santé Publique et de la Population (MSPP) par l'Institut Haïtien de l'Enfance (IHE) avec l'assistance technique d'ORC Macro, société américaine en charge du programme international des Enquêtes Démographiques et de Santé (DHS par ses sigles en anglais), et avec la collaboration de l'Institut Haïtien de Statistique et d'Informatique (IHSI), pour la constitution de la base de sondage.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》是根据公共卫生和人口部公共卫生和人口部的要求进行的,海地儿童研究所担纲,得到美国公司ORC Macro的技术
持,该公司常
负责人口统计和卫生调查方面的国际项目,海地统计与信息研究所也合作参与了研究并为民意测验提供了基础资料。
Le paragraphe 9 semble contester la crédibilité du Conseil électoral provisoire, position entièrement inacceptable au Gouvernement haïtien, et le paragraphe 11 implique apparemment que le Gouvernement Haïtien ne défend pas les droits des enfants.
第9段似乎怀疑临时选举委员会的信誉,海地政府完全不能接受这种立场;第11段显然暗示海地政府没有确保促进儿童权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。