L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工组的授权和开支居然没有监督,实在令
吃惊。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工组的授权和开支居然没有监督,实在令
吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工或出入的
(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言强调了一个有活力的民间社会向地方政府问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男的自觉、理解和合
,
的能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中的规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇的能力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身的能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括提高妇能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生的过程能够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇权力议程将指导这方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场工作或出入的人
(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的社会各界授权都是相同的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力的民间社会政府问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人的自觉、理解和合作,女人的能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中的规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女的能力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身的能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括提高妇女能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生的过程能够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇女权力议程将指导这面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组权
开支居然没有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入人
(行政调查、
予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式向社会各界
权都是
?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力民间社会向地方政府问责
重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制
资格审核
内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人自觉、理解
合作,女人
能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真与
解委
会
权文书中
规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种权模式不符合基本
责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女能力应当是任何就业战略
核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生自身
能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用“有权”一词,建议将权力
来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及主要问题,包括提高妇女能力
儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力自力更生
过程能够取得成功,外部
支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署有八个要点
赋予妇女权力议程将指导这方面
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力的民间社会向地方政府问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
有男人的自觉、理解和合作,女人的能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中的规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女的能力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身的能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括提高妇女能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生的过程能够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇女权力议程将指导这方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或人
(行
、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式向社会各界授权都是相同
?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强了一个有活力
民间社会向地方
府问责
重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制和资格审核
内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人自觉、理解和合作,女人
能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
府能够提
使能成事或使能有效
立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中
规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女能力应当是任何就业战略
核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里
活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用“有权”一词,建议将权力
来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及主要问题,包括提高妇女能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生过程能够取得成功,外部
支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署有八个要点
赋予妇女权力议程将指导这方面
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人(行
调查、授予权
等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力的民间社会向地方问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人的自觉、理解和合作,女人的力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
够提出使
成事或使
有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中的规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女的力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身的力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括提高妇女力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强力和自力更生的过程
够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇女权力议程将指导这方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的人(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言人强调了一个有活力的民间社会向地方政府问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了人管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男人的自觉、理解和合作,女人的能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够出使能成事或使能有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中的规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
高妇女的能力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而高难民自力更生和自身的能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括高妇女能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生的过程能够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇女权力议程将导这方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组授权和开支居然没有监督,实在令
吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式向社会各界授权都是相同
?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言强调了一个有活力
民间社会向地方政府问责
重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制定了管制和资格审核
内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男自觉、理解和合作,
能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解委会授权文书中
规定。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇能力应当是任何就业战略
核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇发展与赋予权力领域里
活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用“有权”一词,建议将权力
来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及主要问题,包括提高妇
能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生过程能够取得成功,外部
支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署有八个要点
赋予妇
权力议程将指导这方面
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
habilitation à: capacité,
L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.
特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令吃惊。
La surveillance des personnels travaillant ou ayant accès aux sites (enquêtes administratives, habilitations).
监测在场地工作或出入的(行政调查、授予权利等)。
Toutes les formes d'habilitation des collectivités sont-elles égales ?
是不是一切形式的向社会各界授权都是相同的?
Les orateurs ont ensuite recensé les différentes façons de favoriser l'habilitation des communautés.
一些发言强调
一个有活力的民间社会向地方政府问责的重要性。
Des procédures internes de contrôle et d'habilitation des personnels sont en place.
已制管制和资格审核的内部程序。
L'habilitation de la femme ne pourra être réalisée sans sensibilisation, compréhension et coopération de l'homme.
如果没有男的自觉、理解和合作,女
的能力也得不到发挥。
Cependant, le projet de loi d'habilitation (loi globale) n'a pas encore été déposé au Parlement.
不过,授权法草案,也称《总括法》,尚未提交给议会。
Les gouvernements peuvent adopter des lois d'habilitation ou des lois contraignantes.
政府能够提出使能成事或使能有效的立法。
C'est ce qui est prévu dans la loi d'habilitation de la Commission vérité et réconciliation.
这是真相与和解会授权文书中的规
。
Il est fondé sur la protection et l'habilitation.
它以保护和赋予权力为基础。
Ce type d'habilitation n'était pas conforme aux règles de base de la séparation des fonctions.
这种授权模式不符合基本的责任分工原则。
L'habilitation des femmes doit être au cœur de toute stratégie de l'emploi.
提高妇女的能力应当是任何就业战略的核心。
Environ 600 ONG s'occupent de questions de développement et d'habilitation des femmes.
约600家非政府组织积极参与妇女发展与赋予权力领域里的活动。
Il s'agit essentiellement d'un programme d'habilitation des femmes.
这基本上是个赋予妇女权力方案。
L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.
然而提高难民自力更生和自身的能力也至关重要。
Le Comité ne considère pas ces moyens de preuve comme suffisants pour satisfaire au «critère de l'habilitation».
小组认为,这一证据不足,未达到“代表行事权”检验标准的要求。
À propos du mot « habilitées », il a été suggéré que la source de l'habilitation soit précisée.
至于这两项中所使用的“有权”一词,建议将权力的来源表述清楚。
Parmi les principaux thèmes de ce nouveau plan, figurent l'habilitation des femmes et le développement des enfants.
新计划所涉及的主要问题,包括提高妇女能力和儿童发展等。
Mais pour que le processus d'habilitation et d'autonomie soit couronné de succès, un appui extérieur serait utile.
但是,为使增强能力和自力更生的过程能够取得成功,外部的支持将会大有帮助。
Le programme en huit points du PNUD concernant l'habilitation des femmes guidera les activités dans ce domaine.
开发署的有八个要点的赋予妇女权力议程将指导这方面的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。