Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放酥皮把饼合
,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加一
多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子放了大约够装一盆的。"
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这煎
来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧
?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
会分给每位宴会的宾客,加上
块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜,这
甜
内含有
蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了个巨大的高粱烙
和
份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄了。"老
子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之
。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃被称为“王的大
(大圆面包)”的食物,这是
个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做个高粱烙
?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,儿
可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜,这
甜
内含有
蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
次翻过土豆片,试着使土豆片粘在
起,形成小
状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄吃了。"格朗台老爹捧着水
,在厨房桌子上放了大约够装
盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份
。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了个巨大的高粱烙饼和
份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是
个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
次翻过土豆片,试着使土豆片粘在
起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装盆的。"
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺最偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,在吃一种被称为“王的大饼(大圆
包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女都有办法达到自己的目的,连最笨的女
也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水
,在厨房桌子上放了大约够装一盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有
种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了个巨大的高粱烙饼和
份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
这个节日中,人们
种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是
个典型的法国传统,早
十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有
种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
次翻过土豆片,试着使土豆片粘
起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼了。"格朗台老爹捧着水果,
厨房桌子上放了大约够装
盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小的,眼睛蒙
,
饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
二块酥皮
饼合
,
两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加一块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买饼,这种
饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买饼,这种
饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己的目的,连最笨的女人也会计心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子了大约够装一盆的。"
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家最小的,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺最偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节,
们在吃一种被称为“王的大饼(大圆面包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6——帝王节在糕点铺内,
们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女都有办法达到自己的目的,连最笨的女
也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中小的,把眼睛蒙上,把甜
分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你买几个烧
?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把合上,把两层酥皮的边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,们纷纷购买甜
,这种甜
内含有一种叫蚕豆的小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄了。"老
子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯是留尼
偏爱的下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,们在吃一种被称为“王的大
(大圆面包)”的食
,这是一个典型的法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿可不是那么好做的。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做的烤。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,们纷纷购买甜
,这种甜
内含有一种叫蚕豆的小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女都有办法达到自己的目的,连
笨的女
也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧的香甜的口味以及特殊的色泽,靠的是馅儿的红糖麻酱桂花的配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠的则是加入焙香的面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆的。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。