法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. , 沮丧; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝、沮丧暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、、成功败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度方式的

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来,会导致绝的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作,只能增加巴勒斯坦人口的绝

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希总是变为挫折随后的

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 望, 沮丧; 悲观情绪, ; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction满意,满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension理解,了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

他们有工作可做,他们将会

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, ; 悲观绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的绪会引


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产生,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮; 情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse伤,哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

些冲突每天都在造成绝望、沮和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

失特征的感觉会产生情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

一局势和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

占领仍在造成不正义、破坏、沮和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 望, 沮丧; 悲观情绪, ; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction满意,满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension理解,了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

他们有工作可做,他们将会

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们可做,他们将会感到失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公人员对于他们的薪资感到失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败感、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们感到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 望, 沮丧; 悲观情绪, ; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们薪资

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中挫败、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮状况,将来一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作速度和方式望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期占领带来望,会导致绝望行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来巨大希望总是变为挫折和随后望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 失望, 沮丧; 悲观情绪, 失落; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 失望的情绪引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration失落

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;使丧失;使不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception失望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们失望

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资失落

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些冲突每天都在造成绝望、沮丧和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致失望和造反,并可能进一步恶化为冲突。

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

我看到营地中的挫败、愤怒和失望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

丧失特征的产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,来的失望一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展到失望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、失望、成功和失败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

我们理解他们对法庭运作的速度和方式的失望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

我们理解,在那里,人们到沮丧和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的沮丧情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来失望,导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

失去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的失望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人沮丧和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相使受害者到愤怒、失望和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮丧和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,

n. f.
1. 剥夺, 侵占, 夺取
2. 望, 沮; 悲观情绪, 落感; 挫折

le sentiment de frustration provoque l'agressivité 望的情绪会引发攻击性


常见用法
un sentiment de frustration落感

法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • priver   v.t. 剥夺;不适

近义词:
dépossession,  dépouillement,  inassouvissement,  insatisfaction,  déception,  privation
反义词:
gratification,  satisfaction
联想词
déception望;insatisfaction不满意,不满足;lassitude疲倦,疲乏;désillusion幻灭;incompréhension不理解,不了解;tristesse悲伤,悲哀;colère愤怒,怒气;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;inquiétude担心,担忧,不安,焦急;agressivité侵略性;souffrance痛苦;

En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.

如果他们有工作可做,他们将会感到

Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.

政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到

Chaque jour, ces conflits provoquent le désespoir, la frustration et la violence.

这些每天都在造成绝望、沮和暴力。

La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.

贫困导致和造反,并可能进一步恶化为

J'observe une frustration, une colère et une désillusion croissantes dans les camps.

看到营地中的挫败感、愤怒和望与日俱增。

Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.

特征的感觉会产生情绪,从而造成许多

Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.

如果不认清这种令人气沮的状况,将来的一定越大

Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.

们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到望。

Il y a eu des moments de bonheur, de frustration, de succès et d'échec.

其中包含快乐、望、成功和败的时刻。

Nous comprenons leur frustration s'agissant des délais et des méthodes de fonctionnement du Tribunal.

们理解他们对法庭运作的速度和方式的望。

Nous comprenons que l'on éprouve de la frustration et de la fatigue sur le terrain.

们理解,在那里,人们感到沮和疲劳。

Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.

但是,这也反映了人民对巴勒斯坦权力机构的情绪。

C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.

正是这种僵局人们对改革进程产生了挫折感

L'occupation, notamment l'occupation prolongée, engendre la frustration, qui peut mener à des actes de désespoir.

占领、尤其是长期的占领带来望,会导致绝望的行为。

La perte d'emplois et d'espoir ne fait qu'exacerber la frustration de la population palestinienne.

去工作和希望,只能增加巴勒斯坦人口的绝望。

Les grands espoirs qui ont accompagné chaque invention se sont toujours transformés en frustration, puis en déception.

每次发明带来的巨大希望总是变为挫折和随后的望。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,情绪有这些音乐家那么强烈。

C'est une situation de frustration et de colère.

这一局势令人和愤怒。

Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

种族貌相受害者感到愤怒、和受侮辱。

Cette occupation continue d'entraîner injustice, destruction, frustration et colère.

这种占领仍在造成不正义、破坏、沮和愤怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 frustration 的法语例句

用户正在搜索


惩处, 惩处违法行为, 惩恶劝善, 惩恶扬善, 惩罚, 惩罚某人, 惩戒, 惩戒措施, 惩戒的, 惩戒连,

相似单词


frumentacée, frusques, fruste, frustrant, frustrateur, frustration, frustratoire, frustré, frustrer, frustule,