法语助手
  • 关闭
n. f
(水体的)加富过程, 富营养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体富养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种的引进游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区的营养物增加,是造成富营养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有害物富营养化海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生方案研究沃化和浮游生物孳生的问题,人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、富营养化污水城市废水管理,生境的环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制富养化改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少这些海域的营养物投入、降低明显富营养化的海域数量,保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、富营养化和地面臭氧;持久性有机污染物;重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(富等化、危险物污染、海洋安全和事故应能力、生境破坏和生物多样性减少)财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测和评估富等化生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

富营养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受富营养化影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富营养化,最终导致农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生的烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统的改变和恶化;污水人类健康和环境的影响;沿岸水域富营养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列问题有关的活动和可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物、富营养化、游业和社会经济研究方面的科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,富营养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境和生物多样性变化,气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸化、富营养化和地面臭氧议定书》的重要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加富过程, 富营养过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

合物可导致水体富养,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损、富营养、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区的营养物增加,是造成富营养的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有富营养海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧放有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

藻类孳生方案研究沃和浮游生物孳生的问题,对人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、富营养污水及城市废水管理,以及对生境的环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制富养改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显富营养的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸、富营养和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(富等、危险物污染、海洋安全和事故应对能力、生境破坏和生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测和评估富等生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

富营养通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受富营养影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富营养,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业和运输业排放二氧硫、、重金属合物、挥发性有机合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生的烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统的改变和恶;污水对人类健康和环境的影响;沿岸水域富营养范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列问题有关的活动和可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物、富营养、旅游业和社会经济研究方面的科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,富营养,外来物种引入,学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变,生境和生物多样性变,以及气候变

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸、富营养和地面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体)加富过程, 富养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体富养化乱受到影响生态系统养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

养污水造成养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富养化、入侵物种引进以及国际旅游影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区养物增加,是造成养化一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有害物养化海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生方案研究沃化和浮游生物孳生问题,对人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视问题:海洋垃圾、养化污水及城市废水管理,以及对生境环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制富养化改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海养物投入、降低明显养化数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、富养化和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先事项(富等化、危险物污染、海洋安全和事故应对能力、生境破坏和生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗海海洋环境保护委员会启动了监测和评估富等化生物多样性、自然保护状况新项目。 这些项目将纳入波罗海行动计划评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

养化通常只出现在沿海排放地区附近,但由于排放种类繁多,加上区大气传送养物,受富养化影响地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统养化,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖“生态系统服务”影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统改变和恶化;污水对人类健康和环境影响;沿岸水养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列问题有关活动和可能伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物、富养化、旅游业和社会经济研究方面科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群衰退,富养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境和生物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物议定书》生效,并强调此一公约《有关减少酸化、富养化和地面臭氧议定书》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加富过程, 富营养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体富养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有、富营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区的营养物增加,是造成富营养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论与放射性和有富营养化海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区富养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

藻类孳生方案研究沃化和浮游生物孳生的问题,对人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、富营养化污水及城市废水管理,以及对生境的环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调富养化改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显富营养化的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、富营养化和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(富等化、危险物污染、海洋安全和事故应对能力、生境破坏和生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动监测和评估富等化生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

富营养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受富营养化影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富营养化,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生的烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统的改变和恶化;污水对人类健康和环境的影响;沿岸水域富营养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出与下列问题有关的活动和可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物、富营养化、旅游业和社会经济研究方面的科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,富营养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境和生物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸化、富营养化和地面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加过程, 营养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合可导致水体养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

营养污水造成的超营养导致需要大量生氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、营养化、入侵种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区的营养增加,是造成营养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有害营养化海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关的

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生方案研究沃化和浮游生孳生的人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视的:海洋垃圾、营养化污水及城市废水管理,以及生境的环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制养化改进自然养护和保护生多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少这些海域的营养投入、降低明显营养化的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、营养化和地面臭氧;持久性有机污染;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(等化、危险污染、海洋安全和事故应能力、生境破坏和生多样性减少)以及财政

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测和评估等化多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

营养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养,受营养化影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植生长、酸化水路、在食链中积累汞、使沿岸生态系统营养化,最终导致农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合、挥发性有机化合、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生量燃烧所产生的烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统的改变和恶化;污水人类健康和环境的影响;沿岸水域营养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列有关的活动和可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险营养化、旅游业和社会经济研究方面的科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先:商业种/鱼类种群的衰退,营养化,外来种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境和生多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染议定书》和《关于持久性有机污染的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸化、营养化和地面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初露头角, 初露头角的才干, 初眠期, 初民, 初末质量比, 初年, 初凝, 初胚变异, 初评, 初期,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,

用户正在搜索


初始, 初始大气, 初始浮力, 初始化, 初始裂纹, 初始压力, 初始状态, 初试, 初试备取的, 初试备取者,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,

用户正在搜索


初头, 初温, 初稳心, 初下赌注, 初夏, 初校, 初校样, 初修期, 初修院, 初选,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加富过程, 富营养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体富养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海海洋区的营养物增加,是造成富营养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了有害物富营养化海上工业设施、欧洲海洋战略二氧化碳置有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾沿海富养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生案研究沃化浮游生物孳生的问题,对人类健康经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、富营养化污水及城市废水管理,以及对生境的环境改变破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制富养化改进自然养护保护生物多样性,消灭污染热点改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显富营养化的海域数量,以及保护酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、富营养化面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

会者将讨论最优先的事项(富等化、危险物污染、海洋安全事故应对能力、生境破坏生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测评估富等化生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

富营养化通常只出现在沿海排区的附近,但由于排的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受富营养化影响的区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富营养化,最终导致对农业、渔业、林业所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业运输业排二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘蒸气,还包括大型森林生物量燃烧所产生的烟霾烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境生态系统的改变恶化;污水对人类健康环境的影响;沿岸水域富营养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作案列出了下列问题有关的活动可能的伙伴:治理;在自然资源、运输危险物、富营养化、旅游业社会经济研究面的科学研究数据收集;监测、报告评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,富营养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境生物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸化、富营养化面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


初演, 初样, 初叶, 初夜, 初一, 初愿, 初月, 初孕的, 初造山期的, 初轧扁平钢锭,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加养化过

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体养化,从而扰乱受到影响的生态系统的养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

养污水造成的超养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海海洋地区的养物增加,是造成养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性有害物养化海上工业设施、欧洲海洋战略二氧化碳置放有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾沿海地区养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生方案研究沃化浮游生物孳生的问题,对人类健康地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、养化污水及城市废水管理,以及对生境的环境改变破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制养化改进自然养护保护生物多样性,消灭污染热点改进现有立法的遵守况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域的养物投入、降低明显养化的海域数量,以及保护恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、养化地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(等化、危险物污染、海洋安全事故应对能力、生境破坏生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动了监测评估等化生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送养物,受养化影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统养化,最终导致对农业、渔业、林业所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘辐射蒸气,还包括大型森林生物量燃烧所产生的烟霾烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境生态系统的改变恶化;污水对人类健康环境的影响;沿岸水域养化范围扩大,度日甚;鱼类资源其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列问题有关的活动可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物养化、旅游业社会经济研究方面的科学研究数据收集;监测、报告评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境生物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强调此一公约的《有关减少酸化、养化地面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体)加过程, 化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体,从而扰乱受到影响态系统平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

污水造成导致需要大量物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、化、入侵物种引进以及国际旅游影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区物增加,是造成一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有害物海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳方案研究沃化和浮游物孳题,对人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认了四个需要高度重视题:海洋垃圾、污水及城市废水管理,以及对环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制改进自然护和保护物多样性,消灭污染热点和改进现有立法遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域物投入、降低明显海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未效:减轻酸化、化和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先事项(等化、危险物污染、海洋安全和事故应对能力、境破坏和物多样性减少)以及财政题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗海海洋环境保护委员会启动了监测和评估等化物多样性、自然保护状况新项目。 这些项目将纳入波罗海行动计划评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

通常只出现在沿海排放地区附近,但由于排放种类繁多,加上区域大气传送物,受化影响地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然态环境产不利影响,例如通过破坏植物长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸态系统,最终导致对农业、渔业、林业和所有命依赖态系统服务”影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和物量燃烧所产烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括境和态系统改变和恶化;污水对人类健康和环境影响;沿岸水域化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出了与下列题有关活动和可能伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物化、旅游业和社会经济研究方面科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后公约确定下列优先题:商业物种/鱼类种群衰退,化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,境和物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物议定书》效,并强调此一公约《有关减少酸化、化和地面臭氧议定书》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,
n. f
(水体的)加过程, 营养化过程

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体养化,从而扰乱受到影响的生态系统的营养平衡。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形营养化、入侵物种的引进以及国际旅游的影响。

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿海和海洋地区的营养物增加,是造成营养化的一个原因

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论与放射性和有营养化海上工业设施、欧洲海洋战略和二氧化碳置放有关的问题。

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起的水污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿海地区养化

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

藻类孳生方案研究沃化和浮游生物孳生的问题,对人类健康和地方经济十分重要。

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

该报告确认四个需要高度重视的问题:海洋垃圾、营养化污水及城市废水管理,以及对生境的环境改变和破坏。

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强养化改进自然养护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法的遵守情况。

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些海域的营养物投入、降低明显营养化的海域数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

有三项议定书尚未生效:减轻酸化、营养化和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先的事项(等化、危险物污染、海洋安全和事故应对能力、生境破坏和生物多样性减少)以及财政问题。

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗的海海洋环境保护委员会启动监测和评估等化生物多样性、自然保护状况的新项目。 这些项目将纳入波罗的海行动计划的评价进程。

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

营养化通常只出现在沿海排放地区的附近,但由于排放的种类繁多,加上区域大气传送营养物,受营养化影响的地区有可能很广阔。

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统营养化,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖的“生态系统服务”的影响。

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染的形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生的烟霾和烟尘。

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统的改变和恶化;污水对人类健康和环境的影响;沿岸水域营养化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

委员会工作方案列出与下列问题有关的活动和可能的伙伴:治理;在自然资源、运输与危险物营养化、旅游业和社会经济研究方面的科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

修正后的公约确定下列优先问题:商业物种/鱼类种群的衰退,营养化,外来物种引入,化学污染,海岸侵蚀,河流入海水量变化,生境和生物多样性变化,以及气候变化。

En particulier, nous nous emploierons à donner effet, dès que possible, aux Protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatifs aux métaux lourds et aux polluants organiques persistants (POP), et nous soulignons l'importance du Protocole à cette convention relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique.

特别是我们将努力尽速完成《远距离越境空气污染公约》14 的《关于重金属污染物议定书》和《关于持久性有机污染物的议定书》生效,并强此一公约的《有关减少酸化、营养化和地面臭氧议定书》的重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 eutrophisation 的法语例句

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux, euxanthate, Euxanthus,