法语助手
  • 关闭
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在办公室时电话铃

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

进商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮的忙

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国经修订的自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的合法移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特密西西比河。火车从石岛进入伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去一年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美经修订自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌生领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主不是是否批准签证标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准际条约都立即成为内立法一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和宪法生效以来,整整过去了一年时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对程度开始起作用,应该在重新拟订案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国经修订的自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约成为国内法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了一年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国的自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运正案》生效,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了一年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 地板上映出道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们美国经修订的自由联系条约也天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第份报告时,委员会正踏进个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国经修订的自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的法越境转移法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告,委员会正踏进一个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了一年的间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

过运河,人们便入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国经修订的自由联系条约也在同天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第份报告时,委员会正踏陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的时候我正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑纹。

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

我们进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹资。

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

女性奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

我们同美国经修订的自由联系条约也在同一天

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

果《禁运修正案》,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年我们通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

为机构业务工的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法以来,整整过去了一年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,
动词变位提示:entrait可能是动词entrer变位形式

n.m.
【建筑】屋架下弦;系梁, 天平
entrait retroussé短系梁, 小天平 法语 助 手
近义词:
tirant
联想词
rentre回报;introduit介绍;

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人便进入树林。

La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.

就在他办公室时电话铃响了。

Il entrait dans le magasin comme j'en sortais.

他进商店的时候正从那儿出来。

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙了。

Le soleil entrait à travers le store et zébrait le plancher.

阳光透过帘子照入室内, 在地板上映出一道道斑

C’est ainsi qu’on entrait alors dans le royaume de Naples.

进入那不勒斯王国的路,正是样。

La collecte de fonds n'entrait pas dans le cadre de ses attributions.

公共伙伴关系处未参与筹

Le sexe féminin entrait pour 61,2 % dans les attributions de bourses ou de prêts.

奖学金/贷款获得者总数的61.2%。

Le même jour entrait en vigueur notre Accord amendé de libre association avec les États-Unis.

同美国经修订的自由联系条约也在同一天生效。

Toutefois, si l'Amendement portant interdiction entrait en vigueur, il interdirait les mouvements transfrontières actuellement légaux.

如果《禁运修正案》生效,它将宣布目前的合法越境转移不合法。

L'année dernière, lorsque nous avons adopté le premier rapport, la Commission entrait en territoire inconnu.

去年通过第一份报告时,委员会正踏进一个陌生的领域。

Ni leur nationalité, ni celle de l'employeur n'entrait pas en ligne de compte.

申请人或雇主的国籍不是是否批准签证的标准。

Tout traité international ratifié par la Suisse entrait sur-le-champ dans l'ordre juridique interne.

所有经瑞士批准的国际条约都立即成为国内立法的一部分。

Pendant la nuit, il traversait le Mississippi à Davenport, et par Rock-Island, il entrait dans l'Illinois.

当天夜里,在达文波特越过了密西西比河。火车从石岛进入了伊利诺斯州。

Avant le Neuvième plan quinquennal, la sécurité sociale n'entrait pas dans le cadre de la planification.

在第九个五年计划之前,各项计划都没有提到社会保障。

Le projet d'infrastructure virtuelle, qui entrait dans les initiatives Opérations, a été mené à bonne fin.

作为机构业务工作的一部分,虚拟化项目已成功完成。

Au paragraphe 60 du rapport, il était précisé que l'intervention humanitaire n'entrait pas dans le cadre de l'étude.

他在报告第60段中指出,本项研究不涉及人道主义干预行动。

Il y a tout juste un an, la Constitution de la République du Kosovo entrait en vigueur.

自从科索沃共和国宪法生效以来,整整过去了一年的时间。

La question de l'opposabilité de la nationalité entrait en jeu, et il fallait remanier l'article pour en tenir compte.

可反对国籍的程度开始起作用,应该在重新拟订的案文中加以处理。

Certaines délégations ont suggéré de supprimer le reste du paragraphe qui, selon elles, entrait inutilement dans le détail.

有些代表团建议为省去不必要的细节而删除该段余下内容。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 entrait 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


entraînement à picots, entraîner, entraîneur, entraîneuse, entraïnment, entrait, entrance, entrant, entrante, entrapercevoir,