L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生ELSA与非营利
Martens协
合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨
。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生ELSA与非营利
Martens协
合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨
。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员邀请的国际非政
:国际律师协
(律师协
)、国际法学
和欧洲法律学生协
。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社发展部下设的促进残疾人参与委员
(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员邀请的下列国际非政
也派观察员出席了
议:美国仲裁协
、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协
、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协
理事
、国际商事仲裁论坛、国际商
、国际商事仲裁理事
、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协
、欧洲法律学生协
、
国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社事务部社
政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工联合
的Elsa Ramos女士、国际移徙
常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工联合
的Elsa Ramos女士、国际移徙
常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金
拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨
开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社
事务部社
政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国际非政组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际非政组织也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委会
国际非政
组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设促进残疾人参与委
会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人
参加工作,并保证女性
比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委会
下列国际非政
组织也派观察
了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁
俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁
协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我名字叫爱乐莎,是因为我
名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主(以英语发言):现在,我
洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚路加是一位成功
工业家,他情不自禁地受到38岁
爱莎所吸引,爱莎是一位知名
陶艺家,受他
委托为他
写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她
专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲
作词都是由她自己完成
.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛
工作和运作情况,指
常设论坛把相当多
精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察
Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察
Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国际非政组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女务和社会发展部下设的促
人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排
人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际非政组织也派观察员出席了会议:美国
协会、亚洲太平洋区域
集团、瑞士
协会、米兰
所
员俱乐部、欧洲律师和法律协会理
会、国际商
论坛、国际商会、国际商
理
会、吉隆坡区域
中心、特许
员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际
院、国际商
区域中心(拉各斯)和维也纳国际
中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺业,但是很快又重拾歌唱
业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就人
法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的非政
组织:
律师协会(律师协会)、
法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列非政
组织也派观察员出席了会议:美
裁协会、亚洲太平洋区域
裁集团、瑞士
裁协会、米兰
裁所
裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、
商事
裁论坛、
商会、
商事
裁理事会、吉隆坡区域
裁中心、特许
裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦
裁院、
商事
裁区域中心(拉各斯)和维也纳
裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、
自由工会联合会的Elsa Ramos女士、
移徙组织常驻联合
观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、
自由工会联合会的Elsa Ramos女士、
移徙组织常驻联合
观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域
任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国际非政组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际非政组织也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会
事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁
事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国表Anna Lucia D'Emilio女士
表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生ELSA与非营利
Martens
合作,就
际人道主义法不同专题举办年度研讨
。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员邀请的
际非政
:
际律师
(律师
)、
际法学
和欧洲法律学生
。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社发展部下设的促进残疾人参与委员
(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一个
议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员邀请的下列
际非政
也派观察员出席了
议:美
仲裁
、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁
、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律
理事
、
际商事仲裁论坛、
际商
、
际商事仲裁理事
、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员
、欧洲法律学生
、
敦
际仲裁院、
际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳
际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐莎,是因为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社事务部社
政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、
际自由工
联合
的Elsa Ramos女士、
际移徙
常驻联合
观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、
际自由工
联合
的Elsa Ramos女士、
际移徙
常驻联合
观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金委内瑞拉波利瓦尔共和
代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金
拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨
开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社
事务部社
政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国际政
组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔可口可乐装瓶有限公司达成了一个协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际政
组织也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名字叫爱乐,
为我的名字被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做那个字呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫杀害18岁的车臣妇女艾尔
·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱
所吸引,爱
一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写字楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽搁置了她的演艺事业,但
很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都
由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'association étudiante ELSA, en coopération avec l'Association Martens, à but non lucratif, organise des séminaires annuels sur différents thèmes liés au droit international humanitaire.
学生组织ELSA与非营利组织Martens协会合作,就国际人道主义法不同专题举办年度研讨会。
(c) Organisations internationales non gouvernementales invitées par la Commission: Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association internationale du barreau (AIB) et International Law Institute (ILI).
委员会邀请的国际非政组织:国际律师协会(律师协会)、国际法学会和欧洲法律学生协会。
Le Conseil national pour l'intégration des handicapés du MIMDES (CONADIS) a conclu un accord avec l'entreprise Empresa Embotelladora Latinoamericana ELSA S.A. (Coca Cola) pour favoriser l'insertion dans le marché du travail des handicapés en arrêtant un pourcentage pour les femmes handicapées.
妇女事务和社会发展部下设的促进残疾人参与委员会(CONADIS)与拉丁美洲爱尔莎可口可乐装瓶有限公司达成了一协议,安排残疾人员参加工作,并保证女性的比例。
Ont également participé à la session des observateurs des organisations internationales non gouvernementales ci-après, invitées par la Commission: American Arbitration Association (AAA), Asia Pacific Regional Arbitration Group (APRAG), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association suisse de l'arbitrage (ASA), Centre international d'arbitrage de Vienne, Chambre de commerce internationale (CCI), Chartered Institute of Arbitrators, Club d'arbitres de la Chambre d'arbitrage de Milan, Conseil des barreaux européens (CCBE), Conseil international pour l'arbitrage commercial, Forum for International Commercial Arbitration (FICA), Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (KLRCA), Lagos Regional Centre for International Commercial Arbitration et London Court of International Arbitration (LCIA).
委员会邀请的下列国际非政组织也派观察员出席了会议:美国仲裁协会、亚洲太平洋区域仲裁集团、瑞士仲裁协会、米兰仲裁所仲裁员俱乐部、欧洲律师和法律协会理事会、国际商事仲裁论坛、国际商会、国际商事仲裁理事会、吉隆坡区域仲裁中心、特许仲裁员协会、欧洲法律学生协会、伦敦国际仲裁院、国际商事仲裁区域中心(拉各斯)和维也纳国际仲裁中心。
Ma mère m'a appelé Elsa à cause d'une faute d'orthostand by megraphe.
我的名叫爱乐莎,是因为我的名
被误拼了。
10- Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?
为什么母蝶要做呢?
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Elsa Palou, Ministre de la santé du Honduras.
代理主席(以英语发言):现在,我请洪都拉斯卫生部部长埃尔莎·帕洛女士阁下发言。
Il a été condamné à 10 ans de privation de la liberté au régime strict pour avoir tué une Tchétchène de 18 ans, Elsa Koungayeva.
俄罗斯前上校尤里·布达诺夫因杀害18岁的车臣妇女艾尔莎·库恩卡耶沃被判处10年监禁。
Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
43岁已离婚的路加是一位成功的工业家,他情不自禁地受到38岁的爱莎所吸引,爱莎是一位知名的陶艺家,受他的委托为他的写楼大堂创作一幅壁画。
Elsa a mis sa carrière cinématographique de côté mais reprend très vite sa carrière de chanteuse puisqu'elle sort en 1996 l'album Chaque jour est un long chemin dont elle écrit tous les textes.
艾丽莎搁置了她的演艺事业,但是很快又重拾歌唱事业。1996年,她的专辑“Chaque jour est un long chemin”发行,专辑所有歌曲的作词都是由她自己完成的.
Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente de la Division des politiques sociales et du développement social (Division des affaires économiques et sociales) sur les questions autochtones a fait un exposé introductif.
经济和社会事务部社会政策和发展司土著问题常设论坛秘书处主任Elsa Stamatopoulou女士作了介绍性发言。
Elsa Stamatopoulou du Secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones a donné un aperçu des travaux et du fonctionnement de l'Instance, notant que cette dernière consacre actuellement une grande partie de ses efforts aux objectifs du Millénaire pour le développement.
土著问题常设论坛秘书处的Elsa Stamatopoulou概括介绍了常设论坛的工作和运作情况,指出常设论坛把相当多的精力放在千年发展目标上。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
M. Gustavo Albin, Représentant permanent du Mexique auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; un représentant de l'Union européenne (sera confirmé); Mme Elsa Ramos, Confédération internationale des syndicats libres; M. Robert Paiva, Observateur permanent de l'Organisation internationale des migrations auprès de l'Organisation des Nations Unies; et M. Patrick Taran, spécialiste principal en matière de migrations, BIT, seront parmi les participants.
发言者包括墨西哥常驻联合国日内瓦办事处代表古斯塔沃·阿尔文先生阁下、国际自由工会联合会的Elsa Ramos女士、国际移徙组织常驻联合国观察员Robert Paiva先生和劳工局高级移徙专家Patrick Taran先生。
À l'ouverture de l'atelier, la représentante de l'UNICEF en République bolivarienne du Venezuela, Mme Anna Lucia D'Emilio, au nom de M. Nils Kastberg, Directeur régional de l'UNICEF en Amérique latine et dans les Caraïbes, et Mme Elsa Stamatopoulou, chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones, à la Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, ont prononcé une allocution.
儿童基金会委内瑞拉波利瓦尔共和国代表Anna Lucia D'Emilio女士代表儿童基金会拉丁美洲和加勒比区域主任Nils Kastberg先生在研讨会开幕式上致词,土著问题常设论坛秘书处经济和社会事务部社会政策和发展司司长Elsa Stamatopoulou女士也在开幕式上致词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。