Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯总
今天莅临安
会。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我海地总
尔·皮埃尔-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈欢迎海地总
尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总尔·杜卫维埃·皮埃尔-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对
尔·皮埃尔-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总尔·皮埃尔-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总
尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,
此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔总统提名的第三人选尔·迪维维耶·皮埃尔-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总尔·杜维维耶·皮埃尔-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总皮埃尔-路易女士阁下莅临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃尔-路易总表示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地尔·皮埃尔-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈欢迎海地
尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地尔·杜卫维埃·皮埃尔-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对
尔·皮埃尔-路易被任命为海地
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地尔·皮埃尔-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔统提名的第三人选
尔·迪维维耶·皮埃尔-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地尔·杜维维耶·皮埃尔-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地皮埃尔-路易女士阁下莅临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃尔-路易表示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈米歇
·迪维维耶·
-路易斯总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇
·
-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈
海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特尊敬的海地总
米歇
·杜卫维
·
-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇
·
-路易被任命为海地总
表示
。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米歇
·
-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我并感谢海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士,以及秘书长海地问题特
代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇
·迪维维耶·
-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇·迪维维耶·
-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦总统提名的第三人选米歇
·迪维维耶·
-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还海地总
米歇
·杜维维耶·
-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总-路易女士阁下莅临安
会表示热烈
。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对-路易总
表示
,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米歇·
耶·皮埃
-路易斯总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇
·皮埃
-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我代表安
会成员,热烈欢迎海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇
·杜卫
埃·皮埃
-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米歇
·
耶·皮埃
-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇
·皮埃
-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们海地总
米歇
·皮埃
-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也欢迎海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易夫人,并
她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇
·
耶·皮埃
-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫
·阿纳比先生表示
。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还海地总
米歇
·
耶·皮埃
-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇
·
耶·皮埃
-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇·
耶·皮埃
-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦总统提名的第三人选米歇
·
耶·皮埃
-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米歇
·杜
耶·皮埃
-路易斯夫人出席会议,并
她的重要发言:我还要
阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总皮埃
-路易女士阁下莅临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇
·
耶·皮埃
-路易斯女士阁下亲临会议,
他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃-路易总
表示欢迎,并
她今天亲临会场,尤其是
她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请米歇尔·皮埃尔-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈欢迎
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯夫
阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的米歇尔·杜卫维埃·皮埃尔-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫
出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇尔·皮埃尔-路易被任命为
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢米歇尔·皮埃尔-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易夫
,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士,以及秘书长
问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有
受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔统提名的第三
选米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎米歇尔·杜维维耶·皮埃尔-路易斯夫
出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长问题特使克林顿先生阁下和
皮埃尔-路易女士阁下莅临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗亚深为赞赏主管
事务的两名秘书长重要代表和
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃尔-路易表示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有
来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我烈欢迎米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇尔·
埃尔-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会
,
烈欢迎海地总
米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇尔·杜卫
埃·
埃尔-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会
还对米歇尔·
埃尔-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米歇尔·
埃尔-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇尔·迪·
埃尔-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔总统提名的第三人选米歇尔·迪·
埃尔-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米歇尔·杜
·
埃尔-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总埃尔-路易女士阁下莅临安
会表示
烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇尔·迪
·
埃尔-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对埃尔-路易总
表示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的
情接待,这对我们所有人来说都是极有
效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米·
维维耶·皮埃
-路易斯总
今天莅临
。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米
·皮埃
-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯女士阁下与
并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯出席
。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表成员,热烈欢迎海地总
米
·
维维耶·皮埃
-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米
·杜卫维埃·皮埃
-路易阁下今天出席
议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易夫人出席此次辩论
。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
成员还对米
·皮埃
-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米
·皮埃
-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯参加今天的
辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫
·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯女士出席
议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要议,总
米
·
维维耶·皮埃
-路易斯共同主持了
议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米·
维维耶·皮埃
-路易斯为获得议
批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦总统提名的第三人选米
·
维维耶·皮埃
-路易,最终于7月17日得到议
下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米
·杜维维耶·皮埃
-路易斯夫人出席
议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总皮埃
-路易女士阁下莅临
表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米
·
维维耶·皮埃
-路易斯女士阁下亲临
议,感谢他们提出宝贵意见供
审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃-路易总
表示欢迎,并感谢她今天亲临
场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米歇·迪维维耶·
-路易斯总
临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇
·
-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈欢迎海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇
·杜卫维
·
-路易阁下
出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米歇
·迪维维耶·
-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇
·
-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米歇
·
-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地总米歇
·迪维维耶·
-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯参加
的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士出席会议,她
下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇
·迪维维耶·
-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇·迪维维耶·
-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦总统提名的第三人选米歇
·迪维维耶·
-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米歇
·杜维维耶·
-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总-路易女士阁下
临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对-路易总
表示欢迎,并感谢她
亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米歇·迪维维耶·
-路易斯总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇
·
-路易女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我谨感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯出席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我谨代表安会成员,热烈欢迎海地总
米歇
·迪维维耶·
-路易斯夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇
·杜卫维
·
-路易阁下今天出席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米歇
·迪维维耶·
-路易夫人出席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇
·
-路易被任命为海地总
表示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米歇
·
-路易女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也谨欢迎海地总米歇
·迪维维耶·
-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫迪·阿纳比先生表示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士出席会议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇
·迪维维耶·
-路易斯共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇·迪维维耶·
-路易斯为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦总统提名的第三人选米歇
·迪维维耶·
-路易,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米歇
·杜维维耶·
-路易斯夫人出席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总-路易女士阁下莅临安
会表示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇
·迪维维耶·
-路易斯女士阁下亲临会议,感谢他们提出宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对-路易总
表示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.
我热烈欢迎米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路总
今天莅临安
会。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我现在请海地总米歇尔·皮埃尔-路
女士阁下发言。
Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.
我们还感谢海地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
女士阁下与会并作了发言。
Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.
首先,我感谢海地总
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
席安
会。
Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我安
会成员,热烈欢迎海地总
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
夫人阁下。
C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.
因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇尔·杜卫维埃·皮埃尔-路
阁下今天
席会议。
Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我还欢迎海地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
夫人
席此次辩论会。
Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.
安会成员还对米歇尔·皮埃尔-路
被任命为海地总
示欢迎。
Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.
我们感谢海地总米歇尔·皮埃尔-路
女士的内容翔实的发言。
Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.
我也欢迎海地总
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.
我欢迎并感谢海地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
参加今天的安
会辩论。
J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.
我还要向海地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
女士,以及秘书长海地问题特别
赫迪·阿纳比先生
示感谢。
Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.
我们还感谢海地总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
女士
席会议,她今天下午发
的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。
Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.
14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要会议,总米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
共同主持了会议。
Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.
其继任者米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路为获得议会批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。
Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.
普雷瓦尔总统提名的第三人选米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路,最终于7月17日得到议会下院批准,7月31日得到参议院批准。
Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.
我还欢迎海地总米歇尔·杜维维耶·皮埃尔-路
夫人
席会议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。
Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.
我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总皮埃尔-路
女士阁下莅临安
会
示热烈欢迎。
La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.
克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要和海地总
米歇尔·迪维维耶·皮埃尔-路
女士阁下亲临会议,感谢他们提
宝贵意见供安
会审议。
Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.
我还对皮埃尔-路总
示欢迎,并感谢她今天亲临会场,尤其是感谢她数月前对我们
团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。