法语助手
  • 关闭
n. f.
杜马[斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢斯联邦杜马决定批准《全面条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

斯政府已经将《全面验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

斯联邦国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢斯联邦杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面验条约》(《全面条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在斯国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

家杜马中的妇代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

家杜马的决定是向际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准《全面禁》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条》提交家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦杜马决定批准该条

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter对俄罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯家杜马批准《第二阶段裁武条》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇的暴力行为是家杜马以及非政府组织和妇组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条》以及《全面禁止核验条》(《全面禁》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条》的批准工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
[俄罗斯议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯批准《第裁武条约》是另一个令人欢迎事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家决定是向国际社会发出善意和积极信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了批准《京都议定书》提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈目前正在讨论另一个关于机会平等法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家批准《第裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家代表补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女暴力行为是国家以及非政府组织和妇女组织社会经常讨论题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家通过决定还有另一个极其重要方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯批准《第裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家举行听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家正在积极进行《第裁减战略武器条约》批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
马[俄罗斯的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家马中的妇女数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯国家马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯国家马的五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定出席了国家马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家马通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家马举行的听证会,这次听证会明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯国家马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
[俄罗斯的会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家的19名成

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗斯联邦决定准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家的五位观察身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗斯联邦决定准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向提出了准《京都定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家立法委会会

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗斯国家准《第二阶段裁武条约》及其相关定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察参加8月份车臣国家代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律的理解,这一决定意味着准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯准《第二阶段裁武条约》及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得参加最近在俄罗斯国家举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的准工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗杜马决定批准《条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗政府已经禁止核验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗国家杜马不久积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗国家杜马的五位议员以观察员身份到达蒂拉波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗杜马决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗政府向杜马提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是杜马目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方,我们欢迎俄罗国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗法律的理解,杜马这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过的决定还有另一个极其重要的方

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《禁止核验条约》(《条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗国家杜马举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗斯议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜马《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马决定是向国际社会发意和积极信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

们欢迎俄罗斯联邦杜马决定《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜马

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

们希望俄罗斯联邦国家杜马不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜马五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

们热烈欢迎俄罗斯联邦杜马决定该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向杜马《京都议定书》提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈是杜马目前正在讨论另一个关于机会平等法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,们欢迎俄罗斯国家杜马《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派观察员参加8月份车臣国家杜马代表补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织社会经常讨论题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律理解,杜马这一决定意味着该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过决定还有另一个极其重要方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

们高度赞扬俄罗斯杜马《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

得以参加最近在俄罗斯国家杜马举行听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
杜马[俄罗斯议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国家杜马19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

国家杜马定是向国际社会发出善意和积极信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们俄罗斯联邦杜马定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗斯政府已经将《全面禁止核验条约》提交国家杜马批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗斯联邦国家杜马不久将积极地一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗斯联邦国家杜马五位议员以观察员身份到达蒂拉斯波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈俄罗斯联邦杜马定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗斯政府向杜马提出了批准《京都议定书》提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专家还作为鉴定人出席了国家杜马立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈是杜马目前正在讨论另一个关于机会平等法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

方面,我们俄罗斯国家杜马批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国家杜马代表补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女暴力行为是国家杜马以及非政府组织和妇女组织社会经常讨论题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗斯法律杜马定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

国家杜马通过定还有另一个极其重要方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗斯杜马批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗斯国家杜马举行听证会,次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗斯联邦国家杜马正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,
n. f.
[俄罗的议会]

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

中的妇女代表人数仍然太少。

Les signataires comprenaient 19 membres de la Douma d'État.

签字者中有国的19名成员。

La ratification de START II par la Douma russe est tout aussi positive.

俄罗批准《第二阶段裁武条约》是另一个令人欢迎的事态发展。

La décision de la Douma d'État ouvre des perspectives encourageantes à la communauté internationale.

的决定是向国际社会发出的善意和积极的信号。

Nous saluons la décision de la Douma de la Fédération de Russie de ratifier ce traité.

我们欢迎俄罗联邦决定批准《全面禁条约》。

Le Gouvernement russe, pour sa part, a soumis ce traité à la Douma d'État pour ratification.

俄罗政府已经将《全面禁止核验条约》提交国批准。

Nous pensons que la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie entérinera cette décision.

我们希望俄罗联邦国不久将积极地解决这一问题。

Cinq députés de la Douma d'État de la Fédération de Russie sont arrivés à Tiraspol en tant qu'observateurs.

俄罗联邦国的五位议员以观察员身份到达波尔。

Nous nous félicitons vivement de la décision prise par la Douma de la Fédération de Russie de ratifier le Traité.

我们热烈欢迎俄罗联邦决定批准该条约。

Mme Waller-Hunter se félicite de la proposition de ratifier le Protocole de Kyoto présentée à la Douma par le Gouvernement russe.

Waller-Hunter女士对俄罗政府向提出了批准《京都议定书》的提案感到高兴。

Du 18 au 20 février, il a été entendu par la commission des lois de la Douma en qualité d'expert.

18日至20日,该专还作为鉴定人出席了国立法委员会会议。

Elle avait évoqué un projet de loi différent, sur l'égalité des chances, qui est actuellement à l'étude à la Douma.

她先前谈的是目前正在讨论的另一个关于机会平等的法案。

Dans cet ordre d'idée, nous nous félicitons de la ratification de START II par la Douma de la Fédération de Russie.

在这方面,我们欢迎俄罗批准《第二阶段裁武条约》及其相关议定书。

Le Bureau n'a pas non plus envoyé d'observateurs en août pour l'élection du représentant de la Tchétchénie à la Douma d'État.

该处也没有派出观察员参加8月份车臣国代表的补选。

Cette question de la violence est fréquemment évoquée à la Douma et dans les réunions des ONG et associations de femmes.

对妇女的暴力行为是国以及非政府组织和妇女组织的社会经常讨论的题目。

S'il avait bien compris, la décision de la Douma parachevait la procédure de ratification du Traité prévue par le droit russe.

根据他对俄罗法律的理解,这一决定意味着批准该条约所需程序已经完成。

Il s'agit là d'un autre aspect de la décision de la Douma d'État qui est important sur le plan des principes.

通过的决定还有另一个极其重要的方面。

Nous nous félicitons surtout de la ratification de START II et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires par la Douma russe.

我们高度赞扬俄罗批准《第二阶段裁武条约》以及《全面禁止核验条约》(《全面禁条约》)。

J'ai pu assister à une récente réunion de la Douma de l'État russe, qui a bien montré qu'il reste beaucoup à faire.

我得以参加最近在俄罗举行的听证会,这次听证会表明仍有许多工作要做。

La procédure de ratification du Traité START II par la Douma d'État de l'Assemblée fédérale russe a été entreprise et se poursuit activement.

目前俄罗联邦国正在积极进行《第二阶段裁减战略武器条约》的批准工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 douma 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma, doumaumont, Doumer, Doumergue, doupion,