法语助手
  • 关闭

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人条款的时候法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建,采取行动缩短交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

期间,将视秘书处的安排情况,为非正式室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求交的报告还没有交给员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
文, ; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法律

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提的时候提法不

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是项力度大的法律,其中的确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电视台, 电视外围设备, 电视卫星转播, 电视文字广播, 电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
置, 局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的

pl. 准备, , 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款;
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易…;
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好;
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
绪; 健康
il est en bonne disposition. 愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

条款的时候法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留的依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求的报告还没有会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée射程;service服务,服役;part份,份额;disposer安排,排列,整;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对种情况适用新法律由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,将是项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了努力,以缓解些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
文, ; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法
dispositions légales法

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
agencement,  arrangement,  attitude,  condition,  convention,  classement,  distribution,  ordre,  position,  rangement,  disponibilité,  service,  usage,  modalité,  prescription,  don,  facilité,  faculté,  inclination,  mesure
反义词:
déclassement,  dérangement,  désordre,  désorganisation,  bouleversement,  trouble
place广场;gracieusement和蔼地;mise放,装;mis摆好的;documentation收集文献,收集资料;œuvre工作,劳动;possibilité可能,可能性;portée;service务,役;part份,份额;disposer安排,排列,整理;

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法,其中的确规定有宣告性

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散约》在两项关键中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,

n. f.
安排, 布置, 布局, 设计
disposition des meubles d'une pièce 房间内家具的布局

pl. 准备, 安排, 预防措施
elle a pris ses dispositions pour partir en voyage. 她已经准备好去旅行。

~à 易于…; 倾向于…
心情, 情绪; 健康情况
il est en bonne disposition. 他心情愉快,精力充沛。

才干, 才能; 天赋, 禀赋, 素质, 禀性, 爱好; 倾向,
支配权, 处理权, 使用权
条文, 条款; 规定
(修辞)剪裁配置


常见用法
mettre qqch à la disposition de qqn把某物交给某人支配
mettre une somme à la disposition de qqn把一笔钱交给某人支配
je suis à ta disposition pour t'aider我是来帮你的,听你安排
disposition illégale非法条款
dispositions légales法律条款

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法不一致

Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.

小组建议,采取行动缩短提交国家信息通报的周期。

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

这一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为的具体立法。

Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.

会议期间,将视秘书处的安排情况,为非正式会议提供会议室。

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法是一项力度大的法律,其中的确规定有宣告性条款

Il est beaucoup plus justifié d'appliquer les nouvelles dispositions à une telle situation.

因此,对这种情况适用新法律的理由要充分得多。

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”的补救办法对于被拘留的人依然可以利用

Des réserves sont également envisagées au sujet des dispositions du chapitre sur les marchés publics.

关于政府采购的规定也在考虑保留。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款

Le projet vise à mettre en œuvre les dispositions pertinentes de la résolution 1540 (2004).

因此,这一项目将有助于第1540(2004)号决议的有关规定的执行。

Il n'y a pas de disposition légale limitant les sanctions en cas de viol conjugal.

没有对处罚婚内强奸进行限制的法律条款

En deuxième lieu, les États parties doivent s'employer à renforcer les dispositions de la Convention.

其次,缔约国必须力求进一步加强《公约》的各项规定

La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.

鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。

Malheureusement, le rapport demandé n'a jamais été mis à la disposition des États Membres.

遗憾的是,请求提交的报告还没有提交给会员国。

Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.

最后,总统还可以给予宽恕。

Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.

《不扩散条约》在两项关键条款中讨论了裁军问题。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令不相符的规定则一概废除。

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。

Toutefois, la mise en œuvre de ces dispositions se fait attendre.

不过,这些条款没有付诸实施,情况严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disposition 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné,