法语助手
  • 关闭

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的额,组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

组计算了相对于在正常情况下整个交易完会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

Dietrich迪特

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克·希这两位顾问协助小组,另有一政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个特使和联合国驻我国观察团负责为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊马特·基塔尼和拉米罗·皮-巴隆;在座的有耶德·迪特希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实款额,小组建议不偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克斯琴·两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮斯-巴隆;在座的有耶德·迪特·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公同开始执行后着手法国Zinswiller的工厂生产货

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了与SORG的同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

国秘书长个人特使和联国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德神学家特里希·朋谔斐我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich交了运输行出具的单,单表明,货物将用货车从法经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合秘书长个人特使和联合驻我观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能适当的证据证实索赔的款额,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外的仓储费,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友们。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗的时刻,伟大的德国神学家特里希·朋谔斐尔提,对社会道德的一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当的证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余的价值650,000法国法郎的货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下的付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔的建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行出具的提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller的工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品的产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输出具的发票,数56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当的证据证实索赔的款,小组建议不赔偿De Dietrich的仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔的这项内容,有关损失有恰当的记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生的费用而言De Dietrich节省的运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述的理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG的合同上蒙受了2,119,893法国法郎的损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎的货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于外的仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数的方式估计了货物的仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻国观察团负责人此崇高事业作出了卓越的贡献,中有已故的伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座的有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦的朋友

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索赔,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索赔建议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索赔3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了运输行提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳运往巴格达,按成本加运费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了运输行就这项往返运输发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索赔款额,小组建议不赔偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了索赔这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省运费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,

【人名】Dietrich迪特里希

Le grand théologien allemand Dietrich Bonhoeffer nous avait rappelé, dans l'une des périodes les plus sombres du XXe siècle, que l'on peut voir la moralité d'une société à ce qu'elle fait pour ses enfants.

在二十世纪一最黑暗时刻,伟大德国神学家特里希·朋谔斐尔提请我们,对社会道德一种考验是看这社会如何对待儿童。

Le Comité conclut donc que De Dietrich n'a pas apporté la preuve qu'elle les avait fabriquées.

由于De Dietrich未能用适当证据证实这部分索,小组认定,De Dietrich没有表明生产了剩余价值650,000法国法郎货物。

De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.

De Dietrich没有收到信用证下付款。

Les recommandations du Comité concernant la réclamation de De Dietrich sont récapitulées dans le tableau 5 ci-après.

小组关于De Dietrich索议摘要载于下文表5。

De Dietrich demande une indemnité de 3 166 369 francs français (FRF) pour pertes liées à des contrats et d'autres pertes.

De Dietrich就合同和他损失索3,166,369法国法郎。

De Dietrich a fourni le connaissement établi par son transitaire, montrant que les marchandises devaient être transportées c. et f.

De Dietrich提交了输行出具提单,提单表明,货物将用货车从法国经过土耳巴格达,按成本加费计算。

De Dietrich déclare qu'elle a commencé à fabriquer des marchandises à son usine de Zinswiller (France), conformément au contrat.

De Dietrich说,该公司在合同开始执行后着手在法国Zinswiller工厂生产货物。

Le Comité a examiné le catalogue de De Dietrich pour voir quels étaient ses produits standard à l'époque considérée.

小组审查了De Dietrich相关时期所生产标准产品产品目录。

De Dietrich a communiqué au Comité la facture du transitaire, qui s'élève à FRF 56 739 pour le voyage aller et retour.

De Dietrich向小组提交了输行就这项输出具发票,数额为56,739法国法郎。

De Dietrich n'ayant pu justifier comme il convient le montant réclamé, il recommande de ne pas lui accorder d'indemnité pour frais d'entreposage.

由于De Dietrich不能用适当证据证实索款额,小组议不偿De Dietrich仓储费用。

Deux consultants, William Church et Christian Dietrich, ont prêté leur concours au Groupe, qui a de plus bénéficié de l'assistance d'un spécialiste des affaires politiques.

威廉·丘奇和克里斯琴·特里希这两位顾问协助小组,另有一名政治事务干事提供协助。

Le Comité constate que De Dietrich a exposé avec précision cet élément de sa réclamation et que la perte est étayée par des éléments de preuve suffisants.

小组认定,De Dietrich准确地说明了这项内容,有关损失有恰当记录。

Le Comité a calculé que De Dietrich avait évité des frais de transport qu'elle aurait normalement supportés si la transaction avait été menée à bien comme prévu.

小组计算了相对于在正常情况下整个交易完成本会发生费用而言De Dietrich节省费。

Pour les raisons qui viennent d'être exposées, le Comité conclut que De Dietrich a prouvé qu'elle avait subi une perte de FRF 2 119 893 au titre de son contrat avec la SORG.

出于上文所述理由,小组认定,De Dietrich证实了在与SORG合同上蒙受了2,119,893法国法郎损失。

Le Comité constate que De Dietrich a prouvé qu'elle avait fabriqué et essayé de livrer à la SORG des marchandises valant FRF 2 450 000, mais qu'elle n'avait pas pu mener à bien la livraison.

小组认定,De Dietrich证实,已经生产并打算向SORG交付价值2,450,000法国法郎货物,但却无法交付。

En ce qui concerne les frais d'entreposage supplémentaires, De Dietrich a multiplié le nombre de mètres carrés requis pour entreposer les marchandises par le coût estimatif mensuel du stockage au mètre carré.

关于额外仓储费用,De Dietrich按每平方米每月费率乘以所需平方米数方式估计了货物仓储费。

L'apport le plus notable à cette noble entreprise a été celui des envoyés spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et des chefs de la Mission d'observation des Nations Unies au Tadjikistan, notamment feu Ismat Kittani et feu Ramiro Piris-Balyon, ainsi que ceux qui sont présents ici, Gerd Dietrich Merrem, Jan Kubis et Ivo Petrov, de même que Liviu Bota, Darko Silovic, et bien d'autres amis du Tadjikistan.

联合国秘书长个人特使和联合国驻我国观察团负责人为此崇高事业作出了卓越贡献,中有已故伊斯马特·基塔尼和拉米罗·皮里斯-巴隆;在座有耶德·迪特里希·梅雷姆、扬·库比什和伊沃·彼得罗夫;以及利维乌·博塔、达卡·希洛维奇和它几十位塔吉克斯坦朋友们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dietrich 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


diéthylèneglycoldinitrate, diéthyline, diéthylmalonylurée, diétothérapie, diétotoxique, Dietrich, diétrichite, dîette, dietzéite, dieu,