Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的大部分议员由这些担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承
。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的大部分议员由这些担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承
。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和
销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准则及其关于表决办法的准则,欧洲股票协会(股票
协会)的公司治理准则以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)的公司治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关公司治理披露的主要建议着手:《合组织公司治理原则》(《
合组织原则》)、《Cadbury委员会关于公司治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员会关于南非公司治理的报告》(《King委员会报告》)、《英联邦公司治理协会准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协会》(EASD和国际公司治理网络(ICGN))的各项意见、会计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议的大部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际治理网(
治理网)的治理准则及其关于表决办法的准则,欧洲股票经纪人协
(股票经纪人协
)的
治理准则以及英联邦
治理协
(
治理协
)的
治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关治理披露的主要建议着手:《经合组织
治理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员
关于
治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员
关于南非
治理的报告》(《King委员
报告》)、《英联邦
治理协
准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协
》(EASD和国际
治理网络(ICGN))的各项意见、
计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会大部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当
贩子
继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续长期战略
除贫困,提高因
卡特尔、贩运者
经销商带
胁而衰落
社区
安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)治理准则及其关于表决办法
准则,欧洲股票经纪人协会(股票经纪人协会)
公司治理准则以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)
公司治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关公司治理披露主要建议着手:《经合组织公司治理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员会关于公司治理
财务问题
报告》(《Cadbury报告》)、《King委员会关于南非公司治理
报告》(《King委员会报告》)、《英联邦公司治理协会准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协会》(EASD
国际公司治理网络(ICGN))
各项意见、会计准则专家组以前
结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的大部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准及其关于表决办法的准
,欧
股票经纪人协会(股票经纪人协会)的公司治理准
以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)的公司治理准
。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关公司治理披露的主要建议着手:《经合组织公司治理原》(《经合组织原
》)、《Cadbury委员会关于公司治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员会关于南非公司治理的报告》(《King委员会报告》)、《英联邦公司治理协会准
》(《CACG准
》)、《欧
证券商协会》(EASD和国际公司治理网络(ICGN))的各项意见、会计准
专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的
部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准则及其关于表法的准则,欧洲股票经纪人协会(股票经纪人协会)的公司治理准则以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)的公司治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下基本文件所载有关公司治理披露的主要建议着手:《经合组织公司治理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员会关于公司治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员会关于南非公司治理的报告》(《King委员会报告》)、《英联邦公司治理协会准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协会》(EASD和国际公司治理网络(ICGN))的各项意见、会计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议的大部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准则及其关于表决办法的准则,欧洲票经纪人
(
票经纪人
)的公司治理准则以及英联邦公司治理
(公司治理
)的公司治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关公司治理披露的主要建议着手:《经合组织公司治理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员关于公司治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员
关于南非公司治理的报告》(《King委员
报告》)、《英联邦公司治理
准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商
》(EASD和国际公司治理网络(ICGN))的各项意见、
计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的大部分议由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期战略来除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际理网(
理网)的
理准则及其关于表决办法的准则,欧洲股票经纪人协会(股票经纪人协会)的
理准则以及英联邦
理协会(
理协会)的
理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关理披露的主要建议着手:《经合组织
理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委
会关于
理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委
会关于南非
理的报告》(《King委
会报告》)、《英联邦
理协会准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协会》(EASD和国际
理网络(ICGN))的各项意见、会计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被大不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议会的大部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子的继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续的长期,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带
的威胁而衰落的社区的安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际公司治理网(公司治理网)的治理准则及其关于表决办法的准则,欧洲股票经纪人协会(股票经纪人协会)的公司治理准则以及英联邦公司治理协会(公司治理协会)的公司治理准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关公司治理披露的主要建议着手:《经合组织公司治理原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员会关于公司治理的财务问题的报告》(《Cadbury报告》)、《King委员会关于南非公司治理的报告》(《King委员会报告》)、《英联邦公司治理协会准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协会》(EASD和国际公司治理网络(ICGN))的各项意见、会计准则专家组以前的结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont été anoblis par la Couronne britannique...Une bonne partie de la Chambre des Lords actuelle est constituée, ainsi, des héritiers de ces trafiquants, de ces dealers.
他们都曾被不列颠国王授予贵族头衔......目前英国议
部分议员由这些人担任,以及这些非法勾当和毒品贩子
继承人。
Des stratégies à long terme durables devraient être élaborées pour lutter contre la pauvreté et améliorer la sécurité dans les communautés sur lesquelles pèse la menace des cartels de la drogue, des trafiquants et des dealers.
应当制定可持续长期战略来
除贫困,提高因毒品卡特尔、贩运者和经销商带来
威胁而衰落
社区
安全。
On peut mentionner le code relatif à la gouvernance et le code sur les pratiques en matière de vote de l'International Corporate Governance Network (ICGN), le code sur la gouvernance d'entreprise de la European Association of Securities Dealers (EASD) et celui de la Commonwealth Association of Corporate Governance (CACG).
这包括国际司治
(
司治
)
治
准则及其关于表决办法
准则,欧洲股票经纪人协
(股票经纪人协
)
司治
准则以及英联邦
司治
协
(
司治
协
)
司治
准则。
Les principales recommandations concernant la publication d'informations en rapport avec la gouvernance d'entreprise figurent dans des documents de base tels que les «Principes de l'OCDE relatifs au gouvernement d'entreprise» (Principes de l'OCDE), le rapport du Cadbury Committee on the Financial Aspects of Corporate Governance (rapport Cadbury), le King Report on Corporate Governance for South Africa (rapport King), les Commonwealth Association for Corporate Governance Guidelines (Directives CACG), des déclarations de la European Association of Securities Dealers (EASD) et de l'International Corporate Governance Network (ICGN), des conclusions passées de l'ISAR, etc.
这项工作从下列基本文件所载有关司治
披露
主要建议着手:《经合组织
司治
原则》(《经合组织原则》)、《Cadbury委员
关于
司治
财务问题
报告》(《Cadbury报告》)、《King委员
关于南非
司治
报告》(《King委员
报告》)、《英联邦
司治
协
准则》(《CACG准则》)、《欧洲证券商协
》(EASD和国际
司治
络(ICGN))
各项意见、
计准则专家组以前
结论等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。