法语助手
  • 关闭
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

法律上处于统治地位,可能事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前巴勒斯坦领土上仍继续事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

事实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有人是事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


侧滑(车轮、汽车的), 侧滑(车轮的), 侧滑角, 侧滑块, 侧滑着陆, 侧击, 侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的),

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]际上, 事上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务完全的事的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当指责格鲁吉亚特务机构,为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

,要达到上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的残疾儿童面对的的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法](与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是现完全的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土仍继续存在两个的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的的歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上统治地位,可能在事实上属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法], 事(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨任务是现完全平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律处于统治地位,可能在处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领继续存在两个权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死人中有两人是阿布哈兹执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

平等与法律平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到平等,需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定同居关系被视为婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童遭到歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会感关切是残疾儿童面对歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法](与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是现完全的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

法律处于统治地位,可能处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹的管辖当局指责格鲁吉亚特务机构,认为其对这起爆炸件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前巴勒斯坦领土仍继续存两个的权力机构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹的管辖当局否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其个国家,敌对已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

的平等与法律的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的的歧视。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当局提出了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当局指责格鲁吉亚特务为其对这事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权力

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当局否参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当局代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作出大量努力。

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,
loc. adv.
[拉][法]实际上, 事实上(与de jure相对)

Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.

艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位

Elle a porté la question devant les autorités abkhazes de facto.

它已向阿布哈兹事实上的当了这一问题。

Les autorités abkhazes de facto ont accusé les services spéciaux géorgiens.

阿布哈兹事实上的管辖当指责格鲁吉亚特务构,认为其对这起爆炸事件负责。

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦领土上仍继续存在两个事实上的权构。

En quelques jours, les forces de facto s'étaient totalement éparpillées.

在几天之内,这些部队就完全解散。

L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.

该协定寻求克服法律上和事实上的歧视。

Les autorités abkhazes de facto ont nié toute implication dans l'attaque.

阿布哈兹事实上的管辖当否认参与了袭击。

Les représentants des autorités abkhazes de facto ont exprimé la même position.

阿布哈兹事实上的管辖当代表也持相同立场。

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,在整个国家,敌对事实上已经停止。

Deux des victimes étaient des agents des forces de police de facto abkhazes.

被打死的人中有两人是阿布哈兹事实上的执法人员。

La Loi concerne donc aussi bien les femmes que les épouses de facto.

因此,本法对妻子和事实妻子均给予承认

Elle est donc traitée de facto comme une non-personne sur le plan du droit.

因此,就司法而言,她实际上受到了非人待遇。

L'effet global qui en résulte peut alors constituer une ressource nationale de facto.

因此,总体效果构成了事实上的国家资源

Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.

事实上的平等与法律上的平等同样重要。

Ils résultent directement de l'absence d'une autorité de facto sur le terrain.

它们是当地缺乏任何实际政府的直接后果。

Il restait toutefois encore beaucoup à faire pour atteindre à lgalité de facto.

但是,要达到事实上的平等,仍需作大量努

Par la suite, l'union stable a été reconnue comme une société de facto.

后来,稳定的同居关系被视为事实上的婚姻。

Le Comité reste préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童仍遭到事实上的歧视表示关注。

Le Comité demeure préoccupé par la discrimination de facto à l'égard des enfants handicapés.

委员会仍感关切的是残疾儿童面对的事实上的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de facto 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


de côté, de cujus, de dessous, de face, de façon régulière, de facto, de fait, de force, de front, de Gaulle,