En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法人知道他们的权利和义务。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基法
人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外战斗人员,其中布基
法
5人、加纳10人、几
亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法人都有参与管理
家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法人、几
亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法
人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法
侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖
,但回
潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地责布基那法索人以及其他移
支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头要针对移
社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨的处境,30多万布基纳法索侨
,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30,联利特派团已经
530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布
基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基法索人、几内亚人和马利亚
人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基
法索人得不到医疗保
,
和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基
法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基
法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布那法索5人、加
10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族言论,矛头主要针对移民社区,特别是布
法索人、几内亚人和马利亚
人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法同,布
法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布
法索人得
到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔人,可能原籍是冈比亚人;在布尔
法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布
法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科
迪瓦111人、塞拉
昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,别是布基纳法索人、几内亚人和马
亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切手
开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、比里亚和塞拉
昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少布基纳法索人知道他们
权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉
法律,以制止这个有害
习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育
机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面
膳食,青年受到失业
煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困几百万侨民
处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难
条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的
,
年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30日,联利特派团已经登记了530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家事务的权利,
有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
体继续散布仇恨
种族不容忍言论,矛头主要针对移民
区,特别是布基纳法索人、几内亚人
马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼日尔鼓励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机
,布基纳法索人得不到医疗保健,住房
体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布尔基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布尔基纳法索、利比里亚塞拉利昂之间运送武器
钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女儿童,在极其困难的条件下返回了祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, très peu de Burkinabè connaissent leurs droits et devoirs.
事实上,只有非常少的布基纳法索人知道他们的权利和义务。
Les populations locales ont accusé les Burkinabè et d'autres immigrants d'appuyer les Forces nouvelles.
当地居民指责布基那法索人以及其他移民支持新军。
Au 30 août, la MINUL avait enregistré 530 combattants étrangers : 5 Burkinabè, 10 Ghanéens, 259 Guinéens, 111 Ivoiriens et 145 Sierra-Léonais.
至8月30,联利特派团已经
530名外国战斗人员,其中布基那法索5人、加纳10人、几内亚259人,科特迪瓦111人、塞拉利昂145人。
Tous les Burkinabè, sans distinction aucune, ont le droit de participer à la gestion des affaires de l'Etat et de la société.
. 所有布基纳法索人都有参与管理国家和社会事务的权利,有任何差别。
Certains médias continuent de diffuser des messages de haine et d'intolérance ethnique, essentiellement dirigés contre les communautés migrantes, en particulier les Burkinabè, les Guinéens et les Maliens.
一些媒体继续散布仇恨和种族不容忍言论,矛头主要针对移民社区,特别是布基纳法索人、几内亚人和马利亚纳人。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè prônent l'application «dure» de la loi pour exorciser le mal.
然而,与尼励对切割手展开经济再培训的做法不同,布基纳法索国内许多人主张实施严厉的法律,以制止这个有害的习俗。
La grande majorité des enfants n'a pas accès à l'éducation, les Burkinabè n'arrivent pas à se soigner, à s'offrir un habitat et des repas décents, la jeunesse croupit sous le chômage.
绝大多数儿童有接受教育的机会,布基纳法索人得不到医疗保健,住房和体面的膳食,青年受到失业的煎熬。
Les principes de l'égalité entre les personnes et de la non-discrimination sont prévus dans la Constitution dont l'article premier dispose que « tous les Burkinabè naissent libres et égaux en droits ».
. 人人平等原则和无歧视原则在《宪法》第1条中就有明确规定,“所有布基纳法索人生来自由,享有平等权利”。
Général Ibrahim Bah, Burkinabè, peut-être d'origine gambienne; principal expert en logistique chargé des mouvements d'armes et de diamants entre le Burkina Faso, le Libéria et la Sierra Leone. Également appelé Ibrahima Baldé et Baldé Ibrahima.
易卜拉欣·巴将军,是布基纳人,可能原籍是冈比亚人;在布
基纳法索、利比里亚和塞拉利昂之间运送武器和钻石方面是高级后勤专家。
Il demeure très préoccupé par la situation de ses millions de ressortissants pris en otage par le conflit en Côte d'Ivoire. Plus de 300 000 Burkinabè, dont plus de 70 % de femmes et d'enfants, sont rentrés au Burkina Faso dans des conditions d'une extrême dureté et le flux des retours ne s'arrête pas.
布基纳法索十分担心因科特迪瓦冲突被困的几百万侨民的处境,30多万布基纳法索侨民,其中70% 以上是妇女和儿童,在极其困难的条件下返回祖国,但回国潮还
有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。