Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
公约》。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生
有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生委员会体系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗生
道德标准专家提供的信息
技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生是科
领域中最重要的交叉
科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生委员会,但在一些全国性机构中已设立生
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国委员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生委员会第四届会议及其他关于生
的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员生
家Prentice教授将在随后的发言中从科
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生问题指导委员会会议以及欧洲国家
委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科文化组织(教科文组织)合作主办了国际生
大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生上诉委员会,审议针对地方生
委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大有关道德、生
社会
的课程中使用这一录相带
费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国生道德委员会同意下制定的生
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生伦理
》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
一个重要方面是伦理道德,例如生
伦理和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生伦理学委员会
系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生伦理学委员会,但在一些全国性机构中已设立生
伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔国继续努力,争取通过生
伦理学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学委员会的建议已经承认需要在这方面制的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生伦理委员会第四届会议及其他关于生
伦理的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生伦理学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生伦理学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生伦理学上诉委员会,审议针对地方生
伦理学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、生伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国生道德委员会同意下制定的生
道德准则,按照
情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
伦
公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦德,例如生
伦
和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生伦
学委员会体系
建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生伦
培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生伦
是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生伦
学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生伦
学委员会,但在一些全国性机构中
设立生
伦
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生伦
学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦学委员会的建议
认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生伦
委员会第四届会议及其他关于生
伦
的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生伦
问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术发展后腿的渠
,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生伦
学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生伦
学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生伦
学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦
学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生伦
学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部设立生
伦
学上诉委员会,审议针对地方生
伦
学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生伦
学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦
学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关德、生
伦
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国生德委员会同意下制定的生
德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会
公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如
和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
学委员会体系已经
。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设全国
学委员会,但在一些全国性机构中已设
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过学领域的
法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员会的
议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间委员会第四届会议及其他关于
的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
问题委员会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会学问题指导委员会会议以及欧洲国家
学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设
学上诉委员会,审议针对地方
学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国道德委员会同意下制定的
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会伦理公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学委员会体系已经建
。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府,
伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设伦理学委员会,但在一些
性机构中已设
伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过
伦理学领域的
法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表示,
伦理学委员会的建议已经承
需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间伦理委员会第四届会议及其他关于
伦理的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题委员会还可作
一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期
促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的伦理学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会伦理学问题指导委员会会议以及欧洲
家伦理学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际
伦理学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设
伦理学上诉委员会,审议针对地方
伦理学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人
实验对象的保健研究的伦理学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我的
道德委员会同意下制定的
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧理
伦理公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学
员
体系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管内瑞拉未设立全国
伦理学
员
,但在一些全国性机构中已设立
伦理学
员
。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
员
还鼓励缔约国继续努力,争取通过
伦理学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学员
的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧员
参与了政府间
伦理
员
第四届
议及其他关于
伦理的专家
议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题
员
还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的伦理学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧员
伦理学问题指导
员
议以及欧
国家伦理学
员
议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际伦理学大
。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
伦理学上诉
员
,审议针对地方
伦理学
员
的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、伦理和社
学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国道德
员
同意下制定的
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
签署了《欧洲理事会
伦理公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学委员会体系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政认为,
伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国伦理学委员会,但在一些全国性机构中已设立
伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过伦理学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政表示,全国伦理学委员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政伦理委员会第四届会议及其他关于
伦理的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题委员会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的伦理学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会伦理学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际伦理学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
伦理学上诉委员会,审议针对地方
伦理学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国道德委员会同意下制定的
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会伦理公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如伦理和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
伦理学委员会体系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗为,
伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全伦理学委员会,但在一些全
性机构中已设立
伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过
伦理学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该表示,全
伦理学委员会的建议已经承
需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了间
伦理委员会第四届会议及其他关于
伦理的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
伦理问题委员会还可作为一条不致于拖
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的伦理学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会伦理学问题指导委员会会议以及欧洲
家伦理学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际
伦理学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
伦理学上诉委员会,审议针对地方
伦理学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我的全
道德委员会同意下制定的
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
伦
公约》。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面伦
道德,例如生
伦
和有关权利。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生伦
学委员会体系已经建立。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生伦
培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生伦
学领域中最重要的交叉学
。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在支持关于生伦
学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委未设立全国生
伦
学委员会,但在一些全国性机构中已设立生
伦
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生伦
学领域的立法。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦学委员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生伦
委员会第四届会议及其他关于生
伦
的专家会议。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生伦
问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生伦
学方案进行审读。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生伦
学家Prentice教授将在随后的发言中从
学和伦
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教文组织则定期参加欧洲委员会生
伦
学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦
学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、学和文化组织(教
文组织)合作主办了国际生
伦
学大会。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生伦
学上诉委员会,审议针对地方生
伦
学委员会的决定提出的上诉。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生伦
学领域问题的第二个实例
以人为实验对象的保健研究的伦
学问题。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、生伦
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷
中心的一些出版
。
Toutefois, nous considérons le bien-fondé du clonage à des fins thérapeutiques au cas par cas, selon des directives bioéthiques établies avec l'approbation de notre Commission bioéthique nationale.
然而,我们根据在我国的全国生道德委员会同意下制定的生
道德准则,按照具体情况来看待治疗性克隆的好处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。