法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近游泳季度里,建议不要游泳达到了59

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局主要职能是对浴水、日常服务设施和游泳池水进行抽

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

,从返回狱所时,我排在队伍最后,听到女人失望呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌微生物分析显示每100毫升排泄物大肠杆菌高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴水,环境卫生局负责细菌和肠道病毒参,而环境部环境保护司负责理化参

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中垃圾包括医疗废物给人体健康造成损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个本,其中至少有95%每100毫升中排泄物大肠杆菌不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检结果显示大肠杆菌量较高,或存在明显污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公众健康问题通过海鲜产品污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布泳滩中,有33个符合泳滩水质指标,占宪报公布泳滩总81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区建筑或者食用波斯湾鱼虾接触原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生察局职能包括公共浴;对食品、饮料和水进行抽检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等食品加工进行检查;负责所有公共卫生法执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持或为一般公众使用水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


quoi qu'il en soit, quoique, quolibet, quorum, quota, quotation, quote, quote-part, quotidien, quotidiennement,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,家都跳到水,洗澡时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近游泳季度,建议不要游泳天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局主要职能是对浴水、日常服务设施和游泳池水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所时,我排在队伍最后,听到女人失望呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物微生物分析显示每100毫升排泄物菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴水,环境卫生局负责监测细菌和道病毒参数,而环境部环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中垃圾包括医疗废物给人体健康造成损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他多数浴被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中排泄物菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示菌数量较高,或存在明显污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公众健康问题通过海鲜产品污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布泳滩中,有33个符合泳滩水质指标,占宪报公布泳滩总数81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区建筑或者食用波斯湾鱼虾接触原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局职能包括监测公共浴;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等食品加工进行检查;负责所有公共卫生法执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持或为一般公众使用水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


R,r, R.A.A.S., r.a.s., R.A.S.(rien à signaler), R.E.B., R.E.P., r.e.r., r.i.b., R.L.E., r.m.i.,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1.
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议市镇游开辟了一个
2. (江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心德公园蛇形人工湖冰水里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都参加比赛,而不是嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对的水、日常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所时,我排队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的安全风险(要求救援服务),以及以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数被定为一级所,整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

洋退化引起的公众健康问题通过鲜产品的污染、时直接接触水、以及水淡化和食品加工厂使用水等途径表现出来”(《保护洋环境免受陆活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

二零零二年,41个宪报公布的泳中,有33个符合的水质指标,占宪报公布的泳总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他娱乐活动,通过沿地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


rab, rabâchage, rabâcher, rabâcheur, rabais, rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上开辟了个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine池;plage海滩;natation;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的季度里,建议不数达到了59

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主职能是对浴的水、日常服务设施和池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴被定为所,在整个季节最少采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的滩中,有33个符合的水质指标,占宪报公布的滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


rabattu, Rabaud, rabaul, rabbi, rabbin, rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴、日常服务设施和游泳池的进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大的微生物分析显示每100毫升的排泄物大数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴,环境卫生局负责监测细道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大数量较高,或存在明显的污污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海、以及海淡化和食品加工厂使用海等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴;对食品、饮料和进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的井、沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


rabioter, rabique, râble, râblé, râbler, râblure, rabonnir, raborteuse, rabot, rabotage,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1.
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会在市镇上游开辟了一个
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主职能是对的水、日常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数被定为一级所,在整个游泳季节最少采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌台阶道路和公共休闲所时,得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


rabougrissement, rabouiller, rabouilleur, raboutage, rabouter, raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine泳池;plage海滩;natation泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出;nautique航海;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最泳季度里,建议不要天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局主要职能是对浴水、日常服务设施和泳池水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所在队伍最后,听到女人失望呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对泄物大肠杆菌微生物分析显示每100毫升泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中垃圾包括医疗废物给人体健康造成损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴被定为一级所,在整个泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公众健康问题通过海鲜产品污染、海浴直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布泳滩中,有33个符合泳滩水质指标,占宪报公布泳滩总数81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区建筑或者食用波斯湾鱼虾接触原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局职能包括监测公共浴;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等食品加工进行检查;负责所有公共卫生法执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持或为一般公众使用水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


raccomoder, raccompagner, raccord, raccordement, raccorder, raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰水里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天数达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴的水、日常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而环境部的环境保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成的损害还别是由于推进器被缠住而造成的海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中的垃圾医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起的公众健康问题通过海鲜产品的污染、海浴时直接接触海水、以及海水淡化和食品加工厂使用海水等途径表现出来”(《保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总数的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能监测公共浴;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


radargrammétrie, radargraphie, radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到里,洗澡时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳;plage海滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique航海;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心海德公园蛇形人工湖冰传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

温很低,但我们所有人都在参加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近游泳季度里,建议不要游泳数达到了59

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

卫生局主要职能是对浴、日常服务设施和游泳进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

,从返回监狱所时,我排在队伍最后,听到女人失望呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌微生物分析显示每100毫升排泄物大肠杆菌数高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴卫生局负责监测细菌和肠道病毒参数,而保护司负责监测理化参数。

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

海洋垃圾对人造成损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡垃圾包括医疗废物给人体健康造成损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多数浴被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中排泄物大肠杆菌数不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌数量较高,或存在明显污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污污染地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

海洋退化引起公众健康问题通过海鲜产品污染、海浴时直接接触海、以及海淡化和食品加工厂使用海等途径表现出来”(《保护海洋免受陆上活动污染全球行动方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布泳滩中,有33个符合泳滩质指标,占宪报公布泳滩总数81%,当中23个列为质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他海上娱乐活动,通过在沿海地区建筑或者食用波斯湾鱼虾接触原油有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局职能包括监测公共浴;对食品、饮料和进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等食品加工进行检查;负责所有公共卫生法执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持或为一般公众使用井、沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


radicivore, radicotomie, radiculaire, radiculalgie, radicule, radiculeux, radiculite, radiculographie, radié, radiée,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,
n.f.
1. 浴
La municipalité a fait aménager une baignade en amont du village.市镇行政会议在市镇上游开辟了一个浴
2. (在江河中)洗澡
Vers quatre heures, tout le monde entre dans l'eau:c'est le moment de la baignade.四点钟左右,大家都跳到水里,洗澡的时间到了。


常见用法
‘baignade interdite’禁止洗澡

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
bain,  plage
联想词
baigner浸,泡;piscine游泳池;plage滩;natation游泳;pêche桃子;balade闲逛,溜达;farniente放松;promenade散步;randonnée远距离散步,远足,出游;nautique的;ballade抒情诗;

Ce sont ces deux services qui contrôlent la qualité de l'eau de baignade.

这两个部门都负责浴的水质控制。

Baignade traditionnelle dans les eaux glacées de la Serpentine, lac artificiel de Hyde Park dans le centre de Londres.

伦敦市中心德公园蛇形人工湖冰水里的传统

L'eau est froide, mais nous sommes engagés dans une compétition, et non dans une baignade de complaisance.

水温很低,但我们所有人都在加比赛,而不是在嬉戏。

Au cours de la dernière saison de baignade, le nombre de journées où il a été ainsi prescrit d'éviter de se baigner s'est établi à cinquante-neuf.

在最近的游泳季度里,建议不要游泳的天达到了59天。

L'unité "Hygiène de l'environnement" joue le rôle principal pour le contrôle par échantillonnage de l'eau de baignade, les examens périodiques et le contrôle de l'eau des piscines.

环境卫生局的主要职能是对浴的水、日常服务设施和游泳池的水进行抽样监测。

Un jour ; en revenant de la baignade à la Réclusion, je me trouve dans les derniers quand on entend des cris de femme désespérés et deux coups de révolver.

一天,从返回监狱所时,我排在队伍的最后,听到女人失望的呼叫声和两声枪响。

Si l'analyse microbiologique révèle que les colibacilles fécaux sont plus nombreux que le seuil des 1 000 colibacilles pour 100 ml, il est lancé un avertissement sanitaire et le site est fermé aux baignades avec affichage de l'avertissement en question.

如果对排泄物大肠杆菌的微生物分析显示每100毫升的排泄物大肠杆菌高于1 000,则需发出卫生警告,关闭浴,并竖立卫生警示牌。

En ce qui concerne l'eau de baignade, c'est cette unité qui est chargée de vérifier les paramètres bactériologiques et ceux des entérovirus tandis que le Département chargé de la protection de l'environnement au ministère de l'environnement vérifie les paramètres physico-chimiques.

对于浴的水,环境卫生局负责监测细菌和肠道病毒,而环境部的环境保护司负责监测理化

Les déchets provoquent aussi des incidents maritimes (nécessitant l'intervention des services de secours) dus notamment à l'encrassement des hélices, et des problèmes de santé (blessures et maladies) dus à la présence de déchets, notamment médicaux, sur les plages et dans les eaux de baignade.

洋垃圾对人造成的损害还包括,特别是由于推进器被缠住而造成的上安全风险(要求救援服务),以及滩上以及冲澡水中的垃圾包括医疗废物给人体健康造成的损害(伤害、疾病)

La majorité des sites de baignade se classent à Malte parmi les sites de première catégorie, le nombre de colibacilles fécaux étant inférieur à 100 pour 100 ml pour 95% au moins des dix échantillons recueillis au minimum pendant toute la saison des bains de mer.

马耳他大多被定为一级所,在整个游泳季节最少要采集10个样本,其中至少有95%每100毫升中的排泄物大肠杆菌不超过100个。

Chaque fois que les analyses font apparaître un nombre élevé de colibacilles fécaux ou que l'on constate à l'œil nu des signes de contamination par des eaux usées, le public est informé par voie de presse et des avis sont affichés sur les sites de baignade.

不论在什么时候发现检测结果显示大肠杆菌量较高,或存在明显的污水污染迹象,将会通过新闻公报告知一般公众,在发现被污水污染的地方张贴警告。

En matière de santé publique, les préoccupations suscitées par la dégradation du milieu marin ont pour origine la contamination des fruits de mer et l'exposition directe par le biais des baignades et de l'utilisation de l'eau de mer par les usines de dessalement et les industries alimentaires.

洋退化引起的公众健康问题通过鲜产品的污染、时直接接触水、以及水淡化和食品加工厂使用水等途径表现出来”(《保护洋环境免受陆上活污染全球行方案》(A/51/116,附件二),第16和17段)。

En 2002, la qualité de l'eau de 33 des 41 plages classées du territoire (soit 81 %) répondait aux exigences de qualité fixées pour les eaux de baignade, et avait été jugée bonne pour 23 d'entre elles, satisfaisante pour 10 d'entre elles, insuffisante pour 2 d'entre elles et «très mauvaise» pour 6 d'entre elles.

在二零零二年,41个宪报公布的泳滩中,有33个符合泳滩的水质指标,占宪报公布的泳滩总的81%,当中23个列为水质良好级别,10个属一般,2个属欠佳及6个属极差。

Selon elle, il est possible que la population continue d'être exposée aux composants toxiques du pétrole brut lors de la baignade, de la navigation de plaisance ou d'autres activités récréatives en mer, lors de travaux de construction dans la zone côtière ou par la consommation du poisson et des crevettes pêchés dans le golfe Persique.

它说,人仍然可能通过游泳、划船或其他上娱乐活,通过在沿地区的建筑或者食用波斯湾的鱼虾接触原油的有毒成份。

Les fonctions de ce service sont notamment les suivantes : contrôle des eaux de baignade; échantillonnage des denrées alimentaires, des boissons et de l'eau; inspection des établissements publics et privés comme les établissements scolaires, hospitaliers et les foyers de personnes âgées pour ce qui concerne la préparation des repas; et mise en application intégrale de la législation relative à la santé publique.

卫生监察局的职能包括监测公共浴;对食品、饮料和水进行抽样检查;对公共和私营机构,诸如学校、医院及老人院等的食品加工进行检查;负责所有公共卫生法的执法工作。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌沐浴台阶道路和公共休闲所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 baignade 的法语例句

用户正在搜索


radiner, radinerie, radio, radio-, radio(-)activité, radio(-)journal(aux), radioacteur, radioactif, radioactivation, radioactive,

相似单词


baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh, baiérine, baignade, baigner, baigneur, baignoire, baikaléine,