法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎发展中国家社会的文化和价值观“符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善发展之间的关系,着重指出基于经济发展市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老;陈旧,已废弃不用古代

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme代性;modernité代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和序复杂,业已,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯独立以来,认识到受旧习桎梏社会无法促生真正发展进

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

在起,没有一个人在能够无视世界黑暗面:将东西与技术联系在一起国际恐怖主义,不断变化地下犯罪集团,加上日益增加大规模杀伤性武器扩散危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上作用、在平等基础上反映各方利益、将特权和权利原则视作旧政治残余改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施概念已经,并敦促委员会在这方面以最谨慎态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”类比,将欠发展归咎于发展中国家社会文化和价值观“不符合”代化和“陈旧”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


搓丝板, 搓丸样动作, 搓洗, 搓烟叶, 搓澡, 搓皱, , , 磋磨, 磋商, 磋商成交, 磋商大计, 磋商的, , 撮风散, 撮合, 撮火, 撮箕, 撮弄, 撮药, 撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃用的古代的

联想:

词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守,守旧;obscurantisme蒙昧;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心,唯心论;individualisme个人;cynisme犬儒;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老;陈旧,过时,已弃不用古代

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧,过时;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法某些方面很古老,与《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏社会无法促生真正程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界黑暗面:将过时东西与技术联系在一起国际恐怖主义,不断变化地下犯罪集团,加上日益增加大规模杀伤性武器扩散危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上作用、在平等基础上反映各方利益、将特权和权利原则视作旧时代政治残余改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与之间关系,着重指出基于经济与市场主导意识论调有上升趋势;这种论调以“经济欠——文化落后”类比,将欠归咎于中国家社会文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 语,
écrivain qui aime les archaïsmes喜用语的作家

2. 风, 体;仿, 拟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo ,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错;classicisme典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很老,与《15条和16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关系,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首位,统治

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,与《公约》第15条第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西与技术联在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交提高土耳其地位部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映方的利益、将特权权利原则视作旧时代的政治残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善治与发展之间的关,着重指出基于经济发展与市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化价值观“不符合”现代化“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,
n.m.
1. 古语, 古词
écrivain qui aime les archaïsmes喜用古语的作家

2. 古风, 古体;仿古, 拟古 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
arch古+a+ïsme性质,特征

词根:
arch(i), archéo 古,原始,首

派生:
  • archaïque   a. 古老的;陈旧的,过时的,已废弃不用的古代的

联想:

反义词:
néologisme,  modernisme,  modernité,  nouveauté,  actualité,  innovation
联想词
archaïque古老的;conservatisme保守主义,守旧;obscurantisme蒙昧主义;modernisme现代性;modernité现代性;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;classicisme古典主义;désuet陈旧的,过时的;idéalisme唯心主义,唯心论;individualisme个人主义;cynisme犬儒主义;

L'Organisation a du mal à répondre aux nouvelles exigences en raison de la complexité, de l'archaïsme et de la fragmentation de ses systèmes et procédures.

由于体系和程序复杂,业已过时,而零碎,阻碍了本组织因应各种不断变化需求的能力。

M. Juy-Birmann (France) rappelle que certains aspects du droit coutumier dans les collectivités territoriales d'outre-mer sont des archaïsmes qui contreviennent aux articles 15 et 16 de la Convention.

Juy-Birmann先生(法国)说,海外领土习惯法的某些方面很古老,《公约》第15条和第16条相抵触。

Dès son accession à l'indépendance, la Tunisie a pris conscience du fait qu'une société prisonnière de ses archaïsmes ne pouvait générer un processus de développement digne de ce nom.

突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。

Nul, désormais, ne peut ignorer la part d'ombre du monde : un terrorisme international alliant archaïsme et technologie, des réseaux criminels souterrains et mobiles, couplés à un risque croissant de prolifération des armes de destruction massive.

从现在起,没有一个人现在能够无视世界的黑暗面:将过时的东西术联系在一起的国际恐怖主义,不断变化的地下犯罪集团,加上日益增加的大规模杀伤性武器扩散的危险。

Le Président de la Cour constitutionnelle a déclaré que l'important était le caractère non obligatoire de la mention de la religion tandis que le Sous-Secrétaire aux affaires étrangères et à la promotion de la Turquie a considéré qu'il s'agissait d'un archaïsme.

宪法法院院长宣称,重要的是,提及宗教并不带强制性,而外交和提高土耳其地部部长则认为这是一种过时的做法。

Il est favorable à une réforme de l'ONU mais seulement si elle est orientée vers un renforcement et un élargissement de son rôle dans le monde, la prise en compte des intérêts de tous les continents sur un pied d'égalité et le rejet du principe de l'octroi de privilèges et de pouvoirs particuliers qui constitue un archaïsme politique.

土库曼斯坦赞成联合国改革,但只是加强和扩大联合国在世界上的作用、在平等基础上反映各方的利益、将特权和权利原则视作旧时代的政残余的改革。

Enfin, la délégation chypriote considère que la notion de contre-mesures est un archaïsme et elle engage la CDI à procéder avec la plus grande prudence à cet égard, en accordant l'attention voulue à ce qui constitue une contre-mesure et aux conditions dans lesquelles une telle mesure peut être prise par une organisation internationale ou à l'encontre d'une telle organisation.

最后,她强调,反措施的概念已经过时,并敦促委员会在这方面以最谨慎的态度行事,充分重视什么构成反措施和在何种条件下可以由或对国际组织实施反措施。

Dans son exposé sur les rapports entre discrimination raciale, bonne gouvernance et développement, il a mis l'accent sur la montée du discours fondé sur l'idéologie dominante du développement économique et du marché, qui suggère l'analogie « sous-développement économique - arriération culturelle » en expliquant le sous-développement par la « non-adéquation » à la modernité et par « l'archaïsme » des cultures et des valeurs des sociétés des pays en développement.

特别报告员阐述了种族歧视、善发展之间的关系,着重指出基于经济发展市场主导意识的论调有上升趋势;这种论调以“经济欠发展——文化落后”的类比,将欠发展归咎于发展中国家社会的文化和价值观“不符合”现代化和“陈旧过时”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 archaïsme 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque, archaïsant, archaïser, archaïsme, archal, archallaxie, archange, Archangiaceae,