J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位女。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
青
联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
后裔人口占55%,34%是北美和欧
后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
联盟始终把
作是对联合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为倡议的“
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与主要次区域集团及
联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请联布综合办和联盟继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国与联盟之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是联盟与联合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我丝质手帕送给那位非
少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们分工作与非
问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非自己提出
倡议得到全世界
认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向非代表提一个这方面
问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由非直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非青
方案展示了多种多样
伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非后裔人口占55%,34%是北美和欧
后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持非布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非希望获得必要
国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
非始终把自己看作是对
合国努力
支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非倡议
“非
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非主要次区域集团及非
结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请布综合办和非
继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非各机构和区域内不同举措之间
协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非人对所有这一切
参与贡献是不带任何傲慢或怨恨
。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情
器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非委员会
观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议通过也是
合国与非
之间真诚和紧密合作
结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区不只是非
组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非与
合国之间
一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位非洲少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与非洲问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向非洲代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由非洲接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青方案展示
样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔人口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持非洲布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
非洲始终把自己看作是对
合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非洲倡议的“非洲发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲结成
伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请布综合办和非洲
继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲委员会的观察员也作
发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是合国与非洲
之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是非洲组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲与
合国之间的一
外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
青
联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
后裔人口占55%,34%是北美和欧
后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
联盟始终把自己看作是对联合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为倡议的“
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印主要次区域集团及
联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请联布综合办和联盟继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
人对所有这一切的参
贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国联盟之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是联盟
联合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位非洲少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与非洲问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得界的认同,这使人感
欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向非洲联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由非洲联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔人口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持非洲布隆迪。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
非洲联盟始终把自己看作是对联合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非洲倡议的“非洲发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集及非洲联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请联布综合办和非洲联盟继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国与非洲联盟之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是非洲组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝手
送给那位非洲少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与非洲问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向非洲联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由非洲联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
非洲后裔人口占55%,34%是北美和欧洲后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持非洲布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
非盟希望获得必要的际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
非洲联盟始终把自己看作是对联力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为非洲倡议的“非洲发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请联布综办和非洲联盟继续支持这些
力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
非洲人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
非洲联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联与非洲联盟之间真诚和紧密
作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是非洲组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是非洲联盟与联之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向代表提一个这
面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
后裔人口占55%,34%是北美和欧
后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
始终把自己看作是对
合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为倡议的“
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与主要次区域集团及
结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请布综合办和
继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是合国与
之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是与
合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我向联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
青
联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
后裔人口占55%,34%是北美和欧
后裔。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
安理会成员重申支持布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
联盟始终把
作是对联合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为倡议的“
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与主要次区域集团及
联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
安理会还请联布综合办和联盟继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国与联盟之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是联盟与联合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai donné mon mouchoir de soie à la petite Africaine.
我将我的丝质手帕送给那位少女。
Les questions africaines ont également occupé une place importante dans nos travaux.
我们的大部分工作与问题有关。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,自己提出的倡议得到全世界的认同,这使人感到欣慰。
À ce sujet, j'ai une question à poser à l'Union africaine.
我联盟代表提一个这方面的问题。
Les autres ont été payés directement par l'Union africaine.
其他观察员由联盟直接给付。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
青
联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Cinquante-cinq pour cent des habitants sont d'ascendance africaine et 34 % d'ascendance européenne ou nord-américaine.
后
人口占55%,34%是北美和欧
后
。
Les membres du Conseil ont réaffirmé qu'ils soutenaient la Mission africaine au Burundi.
会成员重申支持
布隆迪特派团。
L'Union africaine espère bénéficier du soutien international susceptible de l'aider à parvenir à ses objectifs.
盟希望获得必要的国际支持,以实现其各项目标。
L'Union africaine a toujours considéré qu'elle devait appuyer et renforcer les efforts de l'ONU.
联盟始终把自己看作是对联合国努力的支持和加强。
Il appuie également le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en tant qu'initiative africaine.
他还支持作为倡议的“
发展新伙伴关系”。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与主要次区域集团及
联盟结成了伙伴关系。
Il invite aussi le BINUB et l'Union africaine à continuer de soutenir cette entreprise.
会还请联布综合办和
联盟继续支持这些努力。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进各机构和区域内不同举措之间的协调。
La contribution de la présence africaine à tout ceci s'est faite sans orgueil ni rancœur.
人对所有这一切的参与贡献是不带任何傲慢或怨恨的。
Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.
散居各地的知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。
L'observateur de la Commission de l'Union africaine a également pris la parole.
联盟委员会的观察员也作了发言。
L'adoption est également le résultat d'une coopération sincère et intense entre l'ONU et l'Union africaine.
决议的通过也是联合国与联盟之间真诚和紧密合作的结果。
Nous savons aussi que dans ce champ africain n'interviennent pas que les organisations africaines.
我们还知道,介入该地区的不只是组织。
Le Darfour fait également l'objet d'un partenariat diplomatique entre l'Union africaine et l'ONU.
达尔富尔也是联盟与联合国之间的一种外交伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。