Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓人员每年为该基金捐款。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓
队继续同反恐委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当鼓组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还鼓人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们鼓
组采取其
具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓国
队开展联合拟订方案
。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓新闻
积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团鼓组在其未来的
中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓无
的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们鼓
继续开展这项
。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和鼓他的
。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓人员继续留在法庭
。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓法律职业
者从事更多的公益
。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专积极地支持和鼓
继续推行
组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
组鼓
及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们鼓基金加强
,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓励工作人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓励工作队继续同反恐委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当鼓励工作组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓励工作人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓励国家工作队开拟订方案工作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该盟特别鼓励新闻工作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团鼓励工作组在其未来的工作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓励工作人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们鼓励继续开
这项工作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和鼓励他的工作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓励工作人员继续留在法庭工作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓励法律职业工作者从事更多的益工作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和鼓励继续推行工作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
工作组鼓励及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们鼓励基金加强工作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓励工作员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
鼓励工作队继续同反恐委员会进行协
。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
应当鼓励工作组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓励工作员
动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还鼓励工作员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓励国家工作队开展联合拟订方案工作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓励工作组促进同科特所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团鼓励工作组在其未来的工作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓励工作员和管理层采用
停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的毕业生担任志愿
员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
鼓励继续开展这项工作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和鼓励他的工作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓励工作员继续留在法庭工作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓励法律职业工作者从事更多的公益工作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和鼓励继续推行工作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
工作组鼓励及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它鼓励基金加强工作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们
继续同反恐委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们
组采取其
具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署国家
开展联合拟订方案
。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别新闻
积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团组在其未来的
中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应无
的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们
继续开展这项
。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和他的
。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,人员继续留在法庭
。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且法律职业
者从事更多的公益
。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和继续推行
组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
组
及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们基金加强
,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓励工作人每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓励工作队继续同反恐委
会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当鼓励工作组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委会认为这样的安排会进一步鼓励工作人
调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还鼓励工作人担任教
,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓励国家工作队开展联合拟订方案工作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团鼓励工作组在其未来的工作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓励工作人理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的毕业生们担任志愿人。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们鼓励继续开展这项工作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成表示坚决支持
鼓励他的工作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓励工作人继续留在法庭工作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差的实验室采用好的理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓励法律职业工作者从事更多的公益工作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持鼓励继续推行工作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
工作组鼓励及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们鼓励基金加强工作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可励
人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们
励
继续同反恐委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当励
组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步励
人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还励
人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们
励
组采取其
具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署励国家
开展联合拟订方案
。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别励新闻
积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还励
组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代励
组在其未来的
中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当励
人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应励无
的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们
励继续开展这项
。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员示坚决支持和
励他的
。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,励
人员继续留在法庭
。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为励
业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且励法律职业
者从事更多的公益
。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和励继续推行
组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
组
励及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们励基金加强
,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓励工作人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓励工作队继续同反恐委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当鼓励工作组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓励工作人员调。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习
面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行
。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓励家工作队开展联合拟
工作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团鼓励工作组在其未来的工作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓励工作人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们鼓励继续开展这项工作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和鼓励他的工作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓励工作人员继续留在法庭工作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差的实验室采用好的管理法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓励法律职业工作者从事更多的公益工作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和鼓励继续推行工作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
工作组鼓励及时通过该项重要法。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们鼓励基金加强工作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可鼓励工作人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们鼓励工作队继续
委员会进行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当鼓励工作组探寻进一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会进一步鼓励工作人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还鼓励工作人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们鼓励工作组采取其工具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署鼓励国家工作队开展联合拟订方案工作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别鼓励新闻工作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还鼓励工作组促进科特迪瓦所有各方加强对
。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
其代表团鼓励工作组在其未来的工作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当鼓励工作人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应鼓励无工作的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们鼓励继续开展这项工作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和鼓励他的工作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,鼓励工作人员继续留在法庭工作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为鼓励工作业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且鼓励法律职业工作者从事更多的公益工作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和鼓励继续推行工作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
工作组鼓励及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们鼓励基金加强工作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.
可作人员每年为该基金捐款。
Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.
们
作队继续同反恐委员会
行协调。
Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.
人们应当作组
一步的执行程序。
L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.
委员会认为这样的安排会一步
作人员调动。
BT encourage également ses employés à assurer personnellement l'encadrement de jeunes ayant besoin d'un soutien éducatif.
英国电信公司还作人员担任教员,向在学习方面需要得到帮助的青少年提供辅导。
Nous encourageons le Groupe de travail à prendre toutes les mesures recensées dans sa panoplie d'instruments.
们
作组采取其
具箱中列出的所有行动。
Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.
开发署国家
作队开展联合拟订方案
作。
L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.
该联盟特别新闻
作积极突破传统的角色模式。
Il encourage aussi le GTI à promouvoir un dialogue plus soutenu avec toutes les parties ivoiriennes.
安理会还作组促
同科特迪瓦所有各方加强对话。
La délégation turque encourage le Groupe de travail à étudier cette question de manière plus approfondie.
土耳其代表团作组在其未来的
作中更深入地处理该问题。
Les fonctionnaires et l'administration devraient être encouragés à recourir à la médiation pour le règlement des litiges.
应当作人员和管理层采用调停手段来解决争端。
En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.
在此种意义上,应无
作的毕业生们担任志愿人员。
Nous l'encourageons à continuer dans ce sens.
们
继续开展这项
作。
Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.
安理会成员表示坚决支持和他的
作。
Il faut par conséquent prendre des mesures pour encourager le personnel à rester en fonctions auprès des Tribunaux.
因此必须采取措施,作人员继续留在法庭
作。
De nouvelles initiatives ont été lancées pour encourager les laboratoires peu performants à introduire de bonnes pratiques.
为作业绩差的实验室采用好的管理方法提出了新的倡议。
Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.
并且法律职业
作者从事更多的公益
作。
L'experte indépendante est un partisan convaincu du maintien du mandat du Groupe de travail.
独立专家积极地支持和继续推行
作组的任务。
Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.
作组
及时通过该项重要法案。
Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.
它们基金加强
作,更多地注重“三个一”原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。