法语助手
  • 关闭
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所出的重要献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订出许多实献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国综合办事处(联综合办)在专家组访问拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我的口译人员和会议服务人员,他了我本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家,他同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢派团为建立派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢合国布隆迪综合办事处(布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢别提及我的口译人员和会议服务人员,他成全了我本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家,他帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员对人居署坚持不懈的重要支持。 她别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专组访问布琼布拉提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议当琐碎的工作时表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术和音乐们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢塞特派团为建立利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢布隆迪综办事处(布综办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

言综述该卷,向到修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还鸣谢了其他的真,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员会在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望鸣谢联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人鸣谢

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

鸣谢联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专访问布琼布拉间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在鸣谢中特别提及我们的口译人员和服务人员,他们成全了我们本届间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

鸣谢了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术和音乐们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先鸣谢了联合国地方当局咨询委员在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感谢该委员成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)在专家组访问布琼布拉期间提供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿在中特别提及我们的口译人员和议服务人员,他们成全了我们议期间相当琐碎的工作时间表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助提高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先了联合国地方当局咨询委员在其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感该委员成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现在成为了联合城市和地方政府组织的所在地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,
míng xiè
exprimer la reconnaissance; remercier

Elle tient à rendre hommage à la MINUSIL pour son importante contribution à l'établissement de la MINUL.

南非代表团也希望联塞特派团为建立联利特派团所作出的重要贡献。

La préface donne une description générale du volume et exprime des remerciements pour les nombreuses et substantielles contributions à sa mise à jour.

前言综述该卷,向到目前为止为修订工作作出许多实质性贡献的人

Il remercie aussi le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) des facilités qu'il a mises à sa disposition pendant son séjour à Bujumbura.

专家组还联合国布隆迪综合办事处(联布综合办)专家组访问布琼布拉供各种利。

Nous voudrions, dans le cadre de ces remerciements, accorder une mention spéciale aux interprètes et aux préposés aux services de conférence, qui se sont adaptés, tout au long de la session, à notre emploi du temps plutôt fragmenté.

我愿中特别及我们的口译人员和会议服务人员,他们成全了我们本届会议相当琐碎的工作时表。

Elle a également remercié de leur participation d'autres Messagers de la Vérité, notamment les jeunes artistes et musiciens hip-hop, qui avaient accepté d'aider à sensibiliser le public aux Objectifs de développement pour le Millénaire et au Programme pour l'habitat.

她还了其他的真理使者,包括年轻的街头酷舞艺术家和音乐家们,他们同意帮助高公众对千年发展目标和《人居议程》的意识。

Mme Tibaijuka a d'abord pris acte de la participation du Comité consultatif des Nations Unies pour les autorités locales .sous la direction dynamique de son Président, M. le Maire Joan Clos, et elle a remercié les membres de leur contribution constante et fondamentale à ONU-Habitat.HABITAT Elle a fait remarquer que l'un des avantages de tenir le Forum urbain mondial a Barcelone résidait dans le fait que l'Union des villes et des pouvoirs locaux y avait désormais son siège.

她首先了联合国地方当局咨询委员会其活力四射的主席Joan Clos市长的领导下所做出的贡献,并感该委员会成员们对人居署坚持不懈的重要支持。 她特别指出,由巴塞罗那主办世界城市论坛的益处之一就是该市现成为了联合城市和地方政府组织的所地和总部。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鸣谢 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


鸣哨, 鸣声悦耳的鸟, 鸣绦虫属, 鸣啼的, 鸣响, 鸣谢, 鸣音器, 鸣冤, 鸣冤叫屈, 鸣振,