法语助手
  • 关闭

高级船员

添加到生词本

officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

高级和普通

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存作任何投资其他高级一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级和823 000名普通海员,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定高级应遵守与信号使用、通信维持和碰撞防止有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

高级必须充分熟悉并遵守关于海上生、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

高级应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且资格和人数与舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔和其他高级可适用措施;有关旗国对其公海上只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除旗国以外其他国家掌控和放弃掌控规定;实施方面国际合作及恢复对其控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

船长、部分高级船员和普通船员弃船。

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

们当时处境和数千名们赖以生存渔船作任何投资高级船员一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级船员和823 000名普通海员,们来自相少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其外,定船长、高级船员船员应遵守与信号使用、通信维持和碰撞防止有关适用国

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

船长、高级船员船员必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

船长和高级船员应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且船员资格和人数与船舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔船船长和其高级船员可适用措施;有关船旗国其公海上船只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除船旗国以外国家掌控和放弃掌控船只定;实施方面合作及恢复其船只控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

船长、部分高级船员和普通船员弃船。

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存渔船作任何投高级船员一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,中包括404 000名高级船员和823 000名普通海员,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除他外,规定船长、高级船员船员应遵守与信号使用、通信和碰撞防止有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

船长、高级船员船员必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和无线电通信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

船长和高级船员应具备适当格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面格,而且船员格和人数与船舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔船船长和高级船员可适用措施;有关船旗国对公海上船只行使管辖权措施,尤是诸如涉及除船旗国以外他国家掌控和放弃掌控船只规定;实施方面国际合作及恢复对船只控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


tisza, tit(e), titan, titanate, titanaugite, titanbiotite, titandiopside, titane, titané, titanesque,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

长、部分普通

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时数千名未对他们赖以生存作任何投资其他一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名823 000名普通海,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定长、应遵守与信号使用、通信维持碰撞防止有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

长、必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少控制海洋污染维持无线电通信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信海洋工程方面资格,而且资格人数与舶种类、大小、机械装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成国权限范围内:有关渔其他可适用措施;有关旗国对其公海上只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除旗国以外其他国家掌控放弃掌控规定;实施方面国际合作及恢复对其控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

长、部分高级

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存作任何投资其他高级一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级和823 000名海员,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定长、高级守与信号使用、维持和碰撞防止有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

长、高级必须充分熟守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和维持无线电信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

长和高级应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、信和海洋工程方面资格,而且资格和人数与舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔长和其他高级可适用措施;有关旗国对其公海上只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除旗国以外其他国家掌控和放弃掌控规定;实施方面国际合作及恢复对其控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

船长、部分高级船员和普通船员弃船。

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存渔船作任何投资其他高级船员一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级船员和823 000名普通海员,他们对少数劳工供

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定船长、高级船员船员遵守与信号使用、通信维持和碰撞防止有关适用际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

船长、高级船员船员必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

船长和高级船员具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且船员资格和人数与船舶种类、大小、机械和装备必须是

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员权限范围内事项,共同体声明以下措施属成员权限范围内:有关渔船船长和其他高级船员可适用措施;有关船旗对其公海上船只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除船旗以外其他掌控和放弃掌控船只规定;实施方面际合作及恢复对其船只控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

船长、部分高级船员和普通船员弃船。

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存渔船作任何投资其他高级船员一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级船员和823 000名普通海员,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定船长、高级船员船员应遵守与信号使用、通信维持和碰撞有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

船长、高级船员船员必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、碰撞,少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

船长和高级船员应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且船员资格和人数与船舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔船船长和其他高级船员可适用措施;有关船旗国对其公海上船只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除船旗国以外其他国家掌控和放弃掌控船只规定;实施方面国际合作及恢复对其船只控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


toaster, toasteur, tobaga, tobermorite, toboggan, tobramycine, tobrouk, toc, tocade, tocante,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

船长、部分高级船员和普通船员弃船。

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

当时处境和数千名未赖以生存渔船作任何投资高级船员一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级船员和823 000名普通海员,来自相少数劳工供应家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其外,定船长、高级船员船员应遵守与信号使用、通信维持和碰撞防止有关适用章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

船长、高级船员船员必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、防止碰撞,防止、减少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

船长和高级船员应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且船员资格和人数与船舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员权限范围内:有关渔船船长和其高级船员可适用措施;有关船旗其公海上船只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除船旗以外家掌控和放弃掌控船只定;实施方面合作及恢复其船只控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


tocornalite, TOCP, Tocqueville, tocsin, toc-toc, toddite, todorokite, tœllite, tœrnébohmite, toffee,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,
officiers de la marine 法语 助 手 版 权 所 有

Le capitaine, certains officiers et des membres d'équipage ont abandonné le navire.

长、部分高级和普通

Ils se trouvaient dans la même situation que des milliers d'autres membres d'équipage qui n'avaient pas investi dans les bateaux de pêche dont ils dépendaient pour assurer leur subsistance.

他们当时处境和数千名未对他们赖以生存何投资其他高级一样。

Le nombre total de gens de mer à l'échelle mondiale est estimé à 1 227 000, dont 404 000 officiers et 823 000 hommes, venant d'un nombre relativement petit de pays fournisseurs de main-d'oeuvre.

全世界海员总人数估计为1 227 000人,其中包括404 000名高级和823 000名普通海员,他们来自相对少数劳工供应国家。

L'article 94 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prescrit notamment que le capitaine, les officiers et l'équipage sont tenus de respecter les règles internationales concernant l'emploi des signaux, le bon fonctionnement des communications et la prévention des abordages.

《海洋法公约》第九十四条除其他外,规定长、高级应遵守与信号使用、通信维持和碰止有关适用国际规章。

Le capitaine, les officiers et l'équipage doivent connaître parfaitement et sont tenus de respecter les règles internationales applicables concernant la sauvegarde de la vie humaine en mer, la prévention des abordages, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et le maintien des services de radiocommunication.

长、高级必须充分熟悉并遵守关于海上生命安全、止碰止、减少和控制海洋污染和维持无线电通信所适用国际规章。

Les capitaines et les officiers sont tenus de posséder les qualifications voulues, en particulier en ce qui concerne la manoeuvre, la navigation, les communications et la conduite des machines, tandis que l'équipage doit posséder les qualifications voulues et un effectif suffisant pour le type, la dimension, la machinerie et l'équipe-ment du navire.

长和高级应具备适当资格,特别是具备航海术、航行、通信和海洋工程方面资格,而且资格和人数与舶种类、大小、机械和装备必须是相称

La Communauté européenne a déclaré que les matières relevant de la compétence de ses États membres étaient les suivantes : mesures applicables aux capitaines et autres officiers des navires de pêche, mesures relatives à l'exercice de la juridiction de l'État de pavillon sur ses navires en haute mer, en particulier les dispositions concernant notamment la prise ou l'abandon du contrôle de navires de pêche par des États autres que l'État du pavillon, la coopération internationale à l'égard de l'exécution et la récupération du contrôle de leurs navires.

关于共同体成员国权限范围内事项,共同体声明以下措施应属成员国权限范围内:有关渔长和其他高级可适用措施;有关旗国对其公海上只行使管辖权措施,尤其是诸如涉及除旗国以外其他国家掌控和放弃掌控规定;实施方面国际合及恢复对其控制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 高级船员 的法语例句

用户正在搜索


toile, toilé, toile kaki, toiler, toilerie, toilettage, toilette, toiletter, toilettes, toiletteur,

相似单词


高混合社会, 高积云, 高级, 高级包租汽车, 高级裁判权, 高级船员, 高级的, 高级反应, 高级干部, 高级工程师,