法语助手
  • 关闭
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
勾当
des mensonges
鬼话
paroles trompeuses
空话
dé trompeux
骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓特效药原来是东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说全是话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以一时, 不能永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种、以政治目为动机弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达民国防军负面形象、甚至是恶毒企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有那一份四页长文件是

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯家园——北塞浦路斯说成是“占领区”做法都是宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是,是没有事实根据

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此政府有关卢旺达在所作所为指控是,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份文件看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查员已经驳斥了美国和英国提出种种情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天危害类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意举动,意在转移国际舆论视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况直接后果是,巴勒斯坦民对几十年来安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取一项临时措施,这是一种、令无法接受说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机这个根源,而试图使们注意这个或那个集团可能使用这个或那个伎俩,是虚伪和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
骗人勾当
des mensonges
骗人鬼话
paroles trompeuses
骗人空话
dé trompeux
骗人骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓特效药原来是骗人西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说全是骗人话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以骗人一时, 不能骗人永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是骗人就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种骗人把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会骗人

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来骗人

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅骗人西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种骗人、以政治目为动机弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达人民国防军负面形象骗人、甚至是恶毒企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有那一份四页长文件是骗人

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路人民家园——北塞浦路说成是“占区”做法都是骗人宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占巴勒土上从事恐怖主义活动,是骗人,是没有事实根据

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达在金沙萨所作所为指控是骗人,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份骗人文件看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出种种骗人情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来骗人。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天危害人类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意骗人举动,意在转移国际舆论视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况直接后果是,巴勒人民对几十年来骗人安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取一项临时措施,这是一种骗人、令人无法接受说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机这个根源,而试图使人们注意这个或那个集团可能使用这个或那个伎俩,是虚伪和骗人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


extasier, extatique, extemporané, extemporanée, extenseur, extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
勾当
des mensonges
鬼话
paroles trompeuses
空话
dé trompeux
骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓特效药原来是东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说全是话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以一时, 不能永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种、以政治目为动机弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达民国防军负面形象、甚至是恶毒企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有那一份四页长文件是

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯家园——北塞浦路斯说成是“占领区”做法都是宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是,是没有事实根据

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此政府有关卢旺达在所作所为指控是,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份文件看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查员已经驳斥了美国和英国提出种种情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天危害类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意举动,意在转移国际舆论视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况直接后果是,巴勒斯坦民对几十年来安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取一项临时措施,这是一种、令无法接受说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机这个根源,而试图使们注意这个或那个集团可能使用这个或那个伎俩,是虚伪和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


extincteur, extinction, extinguible, extirpable, extirpage, extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
骗人的勾当
des mensonges
骗人的鬼话
paroles trompeuses
骗人的空话
dé trompeux
骗人的骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓的特效药原来是骗人的东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说的全是骗人话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以骗人一时, 不能骗人永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是骗人就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是骗人的。

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种骗人的把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会骗人的。

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来骗人的。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅的骗人东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认这是一种骗人的、以政治目的

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

这件事上,存一个旨描绘乌干达人民国防军负面形象的骗人的、甚至是恶毒的企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我此明确宣布,沃克先生所拥有的那一份四页长的文件是骗人的。

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯人民的家园——北塞浦路斯说成是“占领区”的做法都是骗人的宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活,是骗人,是没有事实根据的。

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达金沙萨所作所的指控是骗人的,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份骗人文件的看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏的一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出的种种骗人情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经犯下滔天的危害人类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意的骗人,意转移国际舆论的视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取的一项临时措施,这是一种骗人、令人无法接受的说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危的这个根源,而试图使人们注意这个或那个集团可能使用的这个或那个伎俩,是虚伪和骗人的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


extra-fin, extra-fine, extrafort, extragalactique, extragénique, extraglaciaire, extraire, extrait, extrajudiciaire, extrajudiciairement,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
骗人的勾当
des mensonges
骗人的鬼话
paroles trompeuses
骗人的空话
dé trompeux
骗人的骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓的特效药原来是骗人的东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说的全是骗人话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以骗人一时, 不能骗人永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是骗人就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

财的谚语是骗人的。

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种骗人的把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会骗人的。

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来骗人的。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅的骗人东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种骗人的、以政治目的为动机的弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达人民国防军负面形象的骗人的、甚至是恶毒的企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先,我在此明确宣布,沃克先所拥有的那一份四页长的文件是骗人的。

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将族塞浦路斯人民的家园——北塞浦路斯说成是“占领区”的做法都是骗人的宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领上从事恐怖主义活动,是骗人,是没有事实根据的。

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达在金沙萨所作所为的指控是骗人的,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先奇怪地征求泰勒先对这一份骗人文件的看法,这意味着泰勒先可能是这一齣鬼把戏的一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出的种种骗人情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天的危害人类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意的骗人举动,意在转移国际舆论的视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取的一项临时措施,这是一种骗人、令人无法接受的说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机的这个根源,而试图使人们注意这个或那个集团可能使用的这个或那个伎俩,是虚伪和骗人的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


Extranet, extranucléaire, extraoculaire, extraordinaire, extraordinairement, extraparlementaire, extrapatrimonial, extrapatrimoniale, extrapéritonéal, extra-plat,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
des mensonges
鬼话
paroles trompeuses
空话
dé trompeux
骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓特效药原来是骗东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说全是骗话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以一时, 不能永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种、以政治目为动机弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达民国防军负面形象、甚至是恶毒企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有那一份四页长文件是

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯家园——北塞浦路斯说成是“占领区”做法都是宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是,是没有事实根据

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政卢旺达在金沙萨所作所为指控是,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份文件看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

于大规模毁灭性武器,我要说,核查员已经驳斥了美国和英国提出种种情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天危害类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意举动,意在转移国际舆论视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况直接后果是,巴勒斯坦民对几十年来安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取一项临时措施,这是一种、令无法接受说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机这个根源,而试图使们注意这个或那个集团可能使用这个或那个伎俩,是虚伪和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


fabisme, fable, fabliau, fablier, Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
人的勾当
des mensonges
人的鬼话
paroles trompeuses
人的空话
dé trompeux
人的骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓的特效药原来人的东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说的人话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以一时, 不能永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语的。

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少一种的把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表的。

Tout cela est pure comédie.

装出来的。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

,我们今天却面临一种不能原谅的东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这一种的、以政治目的为动机的弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

这件事上,存一个旨描绘乌干达人民国防军负面形象的的、甚至恶毒的企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我此明确宣布,沃克先生所拥有的那一份四页长的文件的。

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯人民的家园——北塞浦路斯说成领区”的做法都的宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,没有事实根据的。

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达金沙萨所作所为的指控的,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份文件的看法,这意味着泰勒先生可能这一齣鬼把戏的一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出的种种情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现可以肯定说,这家伙逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天的危害人类罪道歉,但那确实一种心怀恶意的举动,意转移国际舆论的视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果,巴勒斯坦人民对几十年来的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙应安和军事需要而采取的一项临时措施,这一种、令人无法接受的说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机的这个根源,而试图使人们注意这个或那个集团可能使用的这个或那个伎俩,虚伪和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


facultatif, facultativement, faculté, facultés, fada, fadaise, fadaises, fadasse, fade, fadé,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
的勾当
des mensonges
的鬼话
paroles trompeuses
的空话
dé trompeux
的骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓的特效药原来是骗的东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说的全是骗话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以一时, 不能

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财的谚语是的。

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种的把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

应该注意,外表是会的。

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来的。

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅的东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种的、以政治目的为动机的弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达民国防军负面形象的的、甚至是恶毒的企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有的那一份四页长的文件是的。

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族路斯民的家园——北路斯说成是“占领区”的做法都是的宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是,是没有事实根据的。

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达在金沙萨所作所为的指控是的,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份文件的看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏的一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查员已经驳斥了美国和英国提出的种种情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天的危害类罪道歉,但那确实是一种心怀恶意的举动,意在转移国际舆论的视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况的直接后果是,巴勒斯坦民对几十年来的安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是应安全和军事需要而采取的一项临时措施,这是一种、令无法接受的说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机的这个根源,而试图使们注意这个或那个集团可能使用的这个或那个伎俩,是虚伪和的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


fagales, Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,
piàn rén
tromper (duper) les gens
agissements fraudeurs
骗人勾当
des mensonges
骗人鬼话
paroles trompeuses
骗人空话
dé trompeux
骗人骰子
Le prétendu remède spécifique est en fait une chose trompeuse.
所谓特效药原来是骗人东西。
Ce qu'il dit est tous les paroles trompeuses.
他说全是骗人话。
法 语 助 手

On peut tromper les gens un certain temps, mais pas tout le temps.

可以骗人一时, 不能骗人永远。

Que je sois changée en pierre si je mens !

我要是骗人就变成石头!

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财谚语是骗人

C'est une farce, c'est le moins que l'on puisse dire.

这至少是一种骗人把戏。

Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.

意,外表是会骗人

Tout cela est pure comédie.

这全是装出来骗人

Or nous faisons face à une imposture impardonnable.

但是,我们今天却面临一种不能原谅骗人东西。

Elle juge cette pratique captieuse, ses motivations politiques et sa source viciées.

古巴认为这是一种骗人、以政治目为动机弊行径。

Il s'agit donc d'une volonté délibérée de donner, à tort, une image négative des Forces armées ougandaises.

在这件事上,存在一个旨在描绘乌干达人民国防军负面形象骗人、甚至是恶毒企图。

Monsieur le Président, laissez-moi déclarer de façon catégorique que le document de quatre pages en possession de M. Walker est un faux.

主席先生,我在此明确宣布,沃克先生所拥有一份四页长文件是骗人

En conséquence, essayer de présenter Chypre-Nord, patrie des Chypriotes turcs, comme une « zone occupée » relève purement et simplement de la propagande.

因此,任何试图将土耳其族塞浦路斯人民家园——北塞浦路斯说成是“占领区”做法都是骗人宣传。

La prétention selon laquelle ils commettent des opérations terroristes dans les territoires palestiniens occupés est fausse et n'a aucun fondement dans la réalité.

说他们在被占领巴勒斯坦领土上从事恐怖主义活动,是骗人,是没有事实根据

Les accusations du Gouvernement de Kinshasa au sujet de ce qu'aurait fait le Rwanda à Kisangani sont donc fallacieuses et dénuées de tout fondement.

因此金沙萨政府有关卢旺达在金沙萨所作所为指控是骗人,根本没有根据。

Curieusement, M. Walker a demandé l'avis de M. Taylor à propos de ce document frauduleux, laissant ainsi entendre que M. Taylor pourrait être un participant de cette opération.

沃克先生奇怪地征求泰勒先生对这一份骗人文件看法,这意味着泰勒先生可能是这一齣鬼把戏一部分。

S'agissant des armes de destruction massive, je voudrais dire que les inspecteurs internationaux ont réfuté toutes les informations mensongères avancées par les États-Unis et la Grande-Bretagne.

关于大规模毁灭性武器,我要说,核查人员已经驳斥了美国和英国提出种种骗人情报。

Monsieur, dit-ilau consul, je n'ai plus aucun doute. Je tiens monhomme. Il se fait passer pour un excentrique qui veut faire le tour du monde en quatre-vingts jours.

“领事先生,”他说道,“我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我手了。他想装成一个要花八十天去环游地球怪绅士来骗人。”

Le Japon prétend avoir présenté des excuses pour l'énormité de ses crimes contre l'humanité, mais ce n'est là qu'une manœuvre fourbe et vicieuse visant à distraire l'opinion internationale.

日本声称,它已经为犯下滔天危害人类罪道歉,但确实是一种心怀恶意骗人举动,意在转移国际舆论视线。

En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.

这些情况直接后果是,巴勒斯坦人民对几十年来骗人安抚话语和承诺落空感到沮丧和失望,想看到一些实际行动。

Israël prétend que le mur de séparation est une mesure temporaire prise en vue de faire face à des besoins militaires et de sécurité, ce qui est fallacieux et inacceptable.

以色列声称,隔离墙是安全和军事需要而采取一项临时措施,这是一种骗人、令人无法接受说法。

Il est hypocrite et trompeur d'ignorer une cause aussi fondamentale de la crise et d'essayer, au contraire, d'appeler l'attention sur telle ou telle tactique particulière que tel ou tel groupe peut employer.

无视危机这个根源,而试图使人们意这个或个集团可能使用这个或个伎俩,是虚伪和骗人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗人 的法语例句

用户正在搜索


fahlite, fahlun, fahlunite, Fahrenheit, faîage, faiblard, faible, faiblement, faiblesse, faiblir,

相似单词


骗取钱财, 骗取信任, 骗取休假, 骗取遗产的人, 骗取者(衣食、钱财的), 骗人, 骗人的, 骗人的<书>, 骗人的东西, 骗人的故事,