Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在电影手册做编辑。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,法
就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的法
一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四代
同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的长是
大法
,其下属有
法
和
司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外办事机构的理事会将由
行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼执行
是这次活动的一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金执行
兼主
伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主、
执行
、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在席电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,席法
就明确宣布了必须遵守
程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
席设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司席信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部是关岛政府
席法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名席法
一道工作达三年之久取得
成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方席代表同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
席仲裁员解决办法得到了与会者
大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门是
席大法
,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构理事会将由
席行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼席执行
是这次活动
一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近一位
席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,席部
们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金席执行
兼主席伦纳德·古德主持会议
交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
席信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个席信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、席执行
、常务董事、董事
和资深副董事
、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域席采购干事正在审查该区域
所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,法
就明确宣布
必须遵守的程
。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的法
一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方代表同美国总统进行
。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
仲裁员解决办法得到
与
者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的长是
大法
,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事将由
行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼执行
是这次活动的一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金执行
兼主
伦纳德·古德主持
议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主、
执行
、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
首席设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司首席信息。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的首席法务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这件是在各区域内与知名的首席法
一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席代表同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办机构的理
会将由首席行政干
/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行是这次活动的一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金首席执行兼主席伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
首席信息技术干于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的首席军观察员已下令对这一
件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个首席信息技术干员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行、常务董
、董
长和资深副董
长、执行董
和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域首席采购干正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,法
就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
家
际保险公司
信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这文件是
各区域内与知名的
法
道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同天,四方
代表同美
总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
调解员还将保留
际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的长是
大法
,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口际总裁兼
执行
是这次活动的
名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的位
采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金执行
兼主
伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的军事观察员已下令对这
事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主、
执行
、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域采购干事正
审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在席电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,席法
就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
席设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司席信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部关岛政府的
席法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件在各区域内与知名的
席法
一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方席代
同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的席大法
,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由席行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼席执行
这次活动的一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,席部
们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金席执行
兼主席伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
席信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个席信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、席执行
、常务董事、董事
和资深副董事
、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域席采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
首席设计师薛先生年
末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司首席信息。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的首席法律事务。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首席法一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
一天,四方首席
美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首席仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首席大法,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首席行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首席执行是这次活动的一名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位首席采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首席部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金首席执行兼主席伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
首席信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个首席信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主席、首席执行、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域首席采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首法
就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
首设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
家国际
险公司首
信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的首法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的首法
道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同天,四方首
代表同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
首仲裁员解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
首调解员还将
份国际专业调解员名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的首长是首大法
,其下属有地方法
和地方司法
员。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
外地办事机构的理事会将由首行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼首执行
是这次活动的
名专题小组成员。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的位首
采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,首部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金首执行
兼主
伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
首信息技术干事于8月底正式就职。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的首军事观察员已下令对这
事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个首信息技术干事员额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主、首
执行
、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域首采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在电影手册做编辑。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,法
就明确宣布了必须遵守的程序。
M.Xue, designer en chef depuis la fin des années 1980 dans l'industrie de la perle.
设计师薛先生自八十年代末期进入珍珠行业。
C. le CIO d'une compagnie internationale d'assurances.
一家国际保险公司信息
。
Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.
司法部长是关岛政府的法律事务
。
Ce document est l'aboutissement de trois années de travail avec d'éminents magistrats des diverses régions.
这份文件是在各区域内与知名的法
一道工作达三年之久取得的成果。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方代表同美国总统进行了会晤。
La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.
仲裁
解决办法得到了与会者的大力支持。
En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.
调解
还将保留一份国际专业调解
名单。
L'appareil judiciaire est dirigé par le juge président, secondé par les juges et les magistrats.
司法部门的长是
大法
,其下属有地方法
和地方司法
。
Dans les missions, le Conseil sera présidé par le chef ou le directeur de l'administration.
地办事机构的理事会将由
行政干事/行政主任主持。
Le Président directeur général de Counterpart était panéliste à cette réunion.
对口国际总裁兼执行
是这次活动的一名专题小组成
。
Six des sept prédécesseurs du titulaire actuel ont quitté la Mission.
最近的一位采购干事有7位前任,其中6位已离开该特派团。
Selon la presse, les ministres principaux envisageaient de faire appel ensemble à des constitutionnalistes.
据媒体报导,部长们考虑雇用宪政专家。
Il était animé par Leonard Good, Président du Fonds pour l'environnement mondial.
全球环境基金执行
兼主
伦纳德·古德主持会议的交互讨论。
Le Directeur général de l'informatique a pris ses fonctions fin août.
信息技术干事于8月底正式就
。
Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.
联格观察团的军事观察
已下令对这一事件进行联合调查。
Le poste de directeur général de l'informatique n'a pas encore été pourvu.
这个信息技术干事
额尚未得到填补。
Au moins 76 % des personnes interrogées étaient des hauts dirigeants, et des cadres supérieurs d'entreprises.
采访者至少有76%为主、
执行
、常务董事、董事长和资深副董事长、执行董事和总经理。
Le responsable régional des achats examine toutes les demandes émanant de la région.
区域采购干事正在审查该区域的所有案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。