法语助手
  • 关闭

额外负担

添加到生词本

charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要第二个房子/房间租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中国家造成

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨国家必须承收容数以千计难民

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡行政当局造成,必须以全面和可持续方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

,扩大公约范围不会给缔约国造成任何

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了集体利益它承观点进行所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐程序上,给各代表团及其工作人员造成了

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重保健专业人员往往将远程医疗视作

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间区域贸易协定,不应对发展中国家造成,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式排斥根源,给女孩和年轻妇女带来

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

,这还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国造成了

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们运行提供基本资助给国家预算带来

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱肩膀上增加了

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室工作人员带来了大量

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服预算限制发展中国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他对可能会产生额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨必须承担收容数以千计难民额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法代表以他过去身份已听到了对美关于为了我们利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐程序上,给各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到小企业(哪些建议可能会给这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间区域贸易协定,不应对发展造成额外负担,特别是最不发达

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式排斥根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口努力保证海洋条例得到遵守,给港口造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们运行提供基本资助给预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服预算限制发展额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中国家额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨的国家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

权实际上是整个产业和资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

移活动给过渡行政当局额外负担,必须以全面和可持续的方式管理这移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约国额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于为了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序上,给各代表团及其工作人员额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对发展中国家额外负担,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还为面临难以克服的预算限制的发展中国家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要第二个房子/房间租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中国家造成

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨国家必须承担收容数以千计难民

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡政当局造成,必须以全面和可持续方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

,扩大公约范围不会给缔约国造成任何

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到了对美国关于为了我们集体利益它承担了观点进所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐程序上,给各代表团及其工作人员造成了

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重保健专业人员往往将远程医疗视作

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间区域贸易协定,不应对发展中国家造成,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式排斥根源,给女孩和年轻妇女带来

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

,这还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国造成了

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们提供基本资助给国家预算带来

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱肩膀上增加了

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执办公室工作人员带来了大量

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服预算限制发展中国家

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该中国家造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨的国家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续的方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会缔约国造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于为了我们的集体承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序上,各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对中国家造成额外负担,特别是最不达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,港口国造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为们的运行提供基本资助国家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,们还成为面临难以克服的预算限制的中国家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


常见的错误, 常见疾病, 常见抗原, 常见症状, 常见种, 常交往, 常久, 常开, 常开触点, 常客,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,不应该给发展中国家造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

些慷慨的国家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

优先权实际上是整个产业和资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

地制定些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

移活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续的方式管移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约国造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于为了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序上,给各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对发展中国家造成额外负担,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服的预算限制的发展中国家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,不应该给发展中国家造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

些慷慨的国家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

优先权实际上是整个产业和资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

地制定些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

移活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续的方式管移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约国造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于为了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序上,给各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对发展中国家造成额外负担,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服的预算限制的发展中国家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨的家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种权实际上是整个产业和资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡行政当局额外负担,必须以全面和可持续的方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法代表以他过去的身份已听到了对美关于为了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序上,给各代表团及其工作人员额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对发展中额外负担,特别是最不发达家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口努力保证海洋条例得到遵守,给港口额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还为面临难以克服的预算限制的发展中家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间的租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生的额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中国家造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨的国家必须承担收容数以千计的难民的额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业资产的额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面可持续的方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约国造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关于为了我们的集体利益它承担了额外负担的观点进行的所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业的额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在繁琐的程序上,给各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负的保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大到中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间的区域贸易协定,不应对发展中国家造成额外负担,特别是最不发达国家。

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式的排斥的根源,给女孩年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口国努力保证海洋条例得到遵守,给港口国造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现的所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们已经脆弱的肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室的工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服的预算限制的发展中国家的额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,
charges additionnelle

7 assumez-vous des frais supplémentaire pour l'occupation d'un deuxième logement pour des raisons professionnelles?

你有否因工作需要而要额外负担第二个房子/房间租金?

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他对可能会产生额外负担表示关注。

Toutefois, cela ne devrait pas représenter une charge supplémentaire pour les pays en développement.

但是,这不应该给发展中造成额外负担

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨必须承担收容数以千计难民额外负担

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产额外负担

En  développant ces principes, on risquait de pénaliser les entreprises.

更加详细地制定这些原则可能会引起危险,有可能会给企业带来额外负担

Cette migration, qui alourdit le fardeau de l'administration transitoire, exige une réaction globale et durable.

这种移活动给过渡行政当局造成额外负担,必须以全面和可持续方式管理这种移活动。

En outre, l'élargissement de la portée de la Convention n'imposerait pas de fardeau supplémentaire aux États parties.

此外,扩大公约范围不会给缔约造成任何额外负担

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法代表以他过去身份了对美关于为了我们集体利益它承担了额外负担观点进行所有讨论。

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出了公司社会责任报告对企业额外负担问题。

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐程序上,给各代表团及其工作人员造成了额外负担

En Afrique, les professionnels de la santé, surchargés de travail, voient souvent dans la télémédecine un fardeau supplémentaire.

在非洲,不堪重负保健专业人员往往将远程医疗视作额外负担

Ces prescriptions devaient-elles être étendues aux PME (ce qui risquait de pénaliser un peu plus ces entreprises)?

这些建议是否应当扩大中小企业(哪些建议可能会给这类企业带来额外负担)?

Les ACR Nord-Sud ne devraient pas imposer aux pays en développement, particulièrement aux PMA, une charge additionnelle.

南北之间区域贸易协定,不应对发展中造成额外负担,特别是最不发达

Le sexisme est à l'origine de nombreuses formes d'exclusion et impose des handicaps supplémentaires aux filles et aux jeunes femmes.

性别歧视是许多形式排斥根源,给女孩和年轻妇女带来额外负担

De plus, cela fait peser une charge supplémentaire sur les États du port, qui doivent faire respecter les réglementations maritimes.

此外,这还迫使港口努力保证海洋条例得遵守,给港口造成了额外负担

Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.

社区总数1,609个,为它们运行提供基本资助给预算带来额外负担

Tous ces phénomènes horribles touchent des millions de femmes de par le monde et représentent pour elles un fardeau supplémentaire.

今天出现所有这些可怕现象影响全世界数百万妇女,并在她们经脆弱肩膀上增加了额外负担

Cela a considérablement alourdi la charge de travail du personnel permanent, en particulier les fonctionnaires du service administratif du Bureau.

这给正式工作人员,尤其是裁军事务厅执行办公室工作人员带来了大量额外负担

En revanche, ceux qui en feraient les frais seraient des pays en développement qui sont soumis à des contraintes budgétaires incontournables.

同时,它们还成为面临难以克服预算限制发展中额外负担

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 额外负担 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


额外的工作, 额外的事物, 额外的数量, 额外的支出, 额外费用, 额外负担, 额外给赏, 额外工作, 额外开支, 额外收入,