法语助手
  • 关闭
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把问题解答清楚,但他不顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不断更新。

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网(www.nearearthobjects.co.uk)虚拟展览、资料区(教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最新消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先把问题解答清楚,但他不是法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不断更新。

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最新消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把题解答清楚,但他不是法律顾

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和题解答等因素起了作用,同时妇女在竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不断更新。

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)拟展览、资料区(教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最新消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁图把问题解答清楚,但他不是法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把问题解答清楚,但他不顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不断更新。

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及体的最新消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先(隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先试图把问题解答清楚,但他不是法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页在不断更新。

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及近地物体的最新消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把问题解答清楚,但他不是法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些地区任唯亲、家庭忠诚观念、和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及地物体的最消息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

托莫·蒙特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把问题解答清楚,但他法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,
tíjiě
note explicative du titre [de l'ouvrage]

La foire aux questions accessible sur le site est régulièrement mise à jour pour tenir compte des préoccupations nouvelles.

可通过网页浏览“常题解答”,为反映现时的关切,该网页还在不断更

Le site Web du centre d'information (www.nearearthobjects.co.uk) propose une exposition virtuelle, une section de documentation à l'intention des enseignants et des médias, et les actualités les plus récentes en matière d'objets géocroiseurs, ainsi qu'une foire aux questions.

近地物体信息中心的网站(www.nearearthobjects.co.uk)提供虚拟展览、资料区(供教育工作者和媒体使用)以及近地物体的息,包括常题解答。

M. Tommo Monthe (Cameroun) : Je constate que notre cher ami M. Botnaru a essayé d'expliquer les choses, mais, comme il n'est pas le Conseiller juridique et comme vous ne voulez pas, Monsieur le Président, inviter ce dernier, vous pouvez procéder.

·特先生(喀麦隆)(以法语发言):我注意到我们的朋友博特纳鲁先生试图把问题解答清楚,但他不是法律顾问。

Ce phénomène est imputable au clientélisme, aux allégeances familiales, aux récompenses pour services rendus et à l'électoralisme qui, dans ces régions, confèrent au vote des femmes une grande importance dans les luttes électorales, ce qui incite les hommes à les encourager à aller voter.

之所以这样,是因为在这些地区任人唯亲、家庭忠诚观念、还人情和选举问题解答等因素起了作用,同时妇女在选举竞争中具有发言权也很重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 题解 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


题词(著作的), 题额, 题海, 题花, 题记, 题解, 题库, 题名, 题名留念, 题铭,