Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来一阵新风,这一政策就是要筹备
有世界性竞争力
科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面有
辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展
是性别差异确实存在
课
例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理领土整治,以便为公民有效地参与公共事务
理及经济增长点提供制度方面
良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土
规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有管权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
动性、领土整治、
育、工作和可持
的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理的领土整治,以便为公民有效地参与公共事务的管理及经济增长点提供制度方面的良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自区内的整体经济及社会
,从而确保
区内领土的规划及整治,并开
各项
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
,
区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为,它们力求对国家
间进行合
的领土整治,以便为公民有效
参与公共事务的管
及经济增长点提供制度方面的良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内的整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土的规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基确保其
给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理的领土整治,以便为公民有效地参与公共事务的管理及经济增长点提制度方面的良
。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生和
大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内的整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土的规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
此,它们力求对国家地理空间进行合理的领土整治,以
民有效地参与
共事务的管理及经济增长点提供制度方面的良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内的整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土的规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
法国领土整治政策中吹来
一阵新风,
一政策就
要筹备具有世界性竞争力
科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方,以及领土整治、住房、就业、能源等方
具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展
问题
性别差异确实存在
课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理领土整治,以便为公民有效地参与公共事务
管理及经济增长点提供制度方
好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土
规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来风,这
政策就是要筹备具有世界性竞争力
科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展
问题是性别差异确实存在
课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理领土整治,以便为公民有效地参与公共事
理及经济增长点提供制度方面
良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土
规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国领土整治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及领土整治、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理的领土整治,以便为公民有效地参与公共事务的管理及经济增长点提供制度方面的良好环。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城、
和环
大臣默罕默德El Yazghi先
阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内的整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土的规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家领土整治基金确保其资金供给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
法国领土整治政策中吹来
一阵新风,
一政策就
要筹备具有世界性竞争力
科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济,以及领土整治、住房、就业、能源等
具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、领土整治、育、工作和可持续发展
问题
性别差异确实存在
课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理领土整治,以便为公民有效地参与公共事务
管理及经济增长点提供制度
良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举领土整治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责领导、调动、调配及协调各自辖区内整体经济及社会发展,从而确保辖区内领土
规划及整治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.
国家治基金确保其资金
给。
C'est un souffle nouveau pour la politique d'aménagement du territoire, qui prépare les régions à la compétition mondiale.
这是法国治政策中吹来的一阵新风,这一政策就是要筹备具有世界性竞争力的科技园区。
Les Régions sont donc compétentes dans des matières socioéconomiques comme l'aménagement du territoire, le logement, l'emploi, l'énergie, etc.
因此,大区在社会经济方面,以及治、住房、就业、能源等方面具有管辖权。
Les questions de la mobilité, de l'aménagement du territoire, de la formation, du travail et du développement durable sont des exemples de tels thèmes où la différence sexuelle est pertinente.
活动性、治、
育、工作和可持续发展的问题是性别差异确实存在的课题例子。
À ce titre, elles visent à donner à l'espace géographique national une organisation rationnelle du territoire pour servir de cadre institutionnel de participation effective des citoyens à la gestion des affaires publiques et des pôles de croissance économique.
为此,它们力求对国家地理空间进行合理的治,以便为公民有效地参与公共事务的管理及经济增长点
度方面的良好环境。
Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties recommandera d'élire à la présidence de la septième session de la Conférence des Parties S. E. M. Mohamed El Yazghi, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme, de l'habitat et de l'environnement du Maroc.
第六届会议主席将请求选举治、城市、生境和环境大臣默罕默德El Yazghi先生阁下(摩洛哥)担任缔约方会议第七届会议主席。
Elles dirigent, dynamisent, coordonnent et harmonisent le développement économique et social de l'ensemble de leur ressort territorial et, assurent à ce titre, la planification, l'aménagement du territoire et la mise en œuvre de toutes les actions de développement.
它们负责导、调动、调配及协调各自辖区内的
体经济及社会发展,从而确保辖区内
的规划及
治,并开展各项发展行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。