Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草由科索沃政府编制,并得到议会
批准。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草由科索沃政府编制,并得到议会
批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定预算和工作方
草
,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草及2006-2007两年期
方
预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行产生了
利
影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所
工作计划和预算草
,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅负责人对提交方
预算草
所负
责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们
权力而履行其职能
官员
责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议
执行;撰写国家预算法草
和其他法律草
,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门
活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会权限和职能是:确保执行州议会和联邦政府发布
法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议会批准后,执行预算;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草
,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草案由科索沃政府编制,并得到议会的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定的预算和工作方案草案,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草案不涉及2006-2007两年期的方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行的项目产生了不利的影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所的工作计划和预算草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅的负责人对提交方案预算草案所负的责任,以及对证明和批准按照财务主任所们的权力而履行其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议案,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案的执行;撰写国家预算法草案和其他法律草案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会的权限和职能是:确保执行州议会和联邦政府发布的法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议会批准后,执行预算;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
算草
由科索沃政府编制,并得到议会的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定的算和工作
草
,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草不涉及2006-2007两年期的
算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样训练所进行的项目产生了不利的影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所的工作计划和
算草
,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅的负责人提交
算草
所负的责任,以及
证明和批准按照财务主任所授予它们的权力而履行其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议
的执行;撰写国家
算法草
和其他法律草
,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会的权限和职能是:确保执行州议会和联邦政府发布的法律和决定;发布指示;起草州算,在得到州议会批准后,执行
算;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草
,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草案由科索沃政府编制,并得到议会批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定预算和工作方案草案,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂,所以决议草案不涉及2006-2007两年期
方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行项目产生了不利
:实际上,所长应向行政理事会提交该所
工作计划和预算草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅负责人对提交方案预算草案所负
责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们
权力而履行其职能
官员
责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议案,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案执行;撰写国家预算法草案和其他法律草案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门
活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会权限和职能是:确
执行州议会和联邦政府发布
法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议会批准后,执行预算;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草案由科索沃政府编制,并得到议会批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定预算和工作方案草案,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂,所以决议草案不涉及2006-2007两年期
方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行项目产生了不利
:实际上,所长应向行政理事会提交该所
工作计划和预算草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅负责人对提交方案预算草案所负
责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们
权力而履行其职能
官员
责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议案,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案执行;撰写国家预算法草案和其他法律草案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门
活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会权限和职能是:确
执行州议会和联邦政府发布
法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议会批准后,执行预算;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草案由科索沃政府编制,并得到议的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任交一份最后审定的预算和工作方案草案,供理
第二十二届
议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效,20
批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草案不涉及2006-2007两年期的方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行的项目产生了不利的影响:实际上,所长应向行政理交该所的工作计划和预算草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各部或厅的负责人对
交方案预算草案所负的责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们的权力而履行其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理拥有以下职能:
出国家社
经济发展议案,一旦由人民代表议
批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案的执行;撰写国家预算法草案和其他法律草案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理的权限和职能是:确保执行州议
和联邦政府发布的法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议
批准后,执行预算;制定经济和社
政策以及州战略;向州议
交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预草案由科索沃政府编制,并得到议会的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定的预作方案草案,供理事会第二十二届会议审议
批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准加入文书需要暂时保存,所以决议草案不涉及2006-2007两年期的方案预
问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行的项目产生了不利的影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所的作计划
预
草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财》还确定了各个部或厅的负责人对提交方案预
草案所负的责任,以及对证明
批准按照财
主任所授予它们的权力而履行其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议案,一旦由人民代表议会批准通过,并由共国总统签发后,便可组织、指导
监督议案的执行;撰写国家预
法草案
其他法律草案,并领导国家行政部门,协调
监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会的权限职能是:确保执行州议会
联邦政府发布的法律
决定;发布指示;起草州预
,在得到州议会批准后,执行预
;制定经济
社会政策以及州战略;向州议会提交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算案由科索沃政府编制,并得到
会的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定的预算和工作方案案,供理事会第二十二届会
审
和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以
案不涉及2006-2007两年期的方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行的项目不利的影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所的工作计划和预算
案,再由后者进行审
、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定各个部或厅的负责人对提交方案预算
案所负的责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们的权力而履行其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展案,一旦由人民代表
会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督
案的执行;撰写国家预算法
案和其他法律
案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会的权限和职能是:确保执行州会和联邦政府发布的法律和
定;发布指示;起
州预算,在得到州
会批准后,执行预算;制定经济和社会政策以及州战略;向州
会提交法律
案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
草案由科索沃政府编制,并得到议会
批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执行主任提交一份最后审定和工作方案草案,供理事会第二十二届会议审议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草案不涉及2006-2007两年期方案
问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所进行项目产生了不利
影响:实际上,所长应向行政理事会提交该所
工作计划和
草案,再由后者进行审议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细》
定了各个部或厅
负责人对提交方案
草案所负
责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们
权力而履行其职能
官员
责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长理事会拥有以下职能:提出国家社会经济发展议案,一旦由人民代表议会批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案执行;撰写国家
法草案和其他法律草案,并领导国家行政部门,协调和监督各有关部门
活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执行理事会权限和职能是:
保执行州议会和联邦政府发布
法律和决定;发布指示;起草州
,在得到州议会批准后,执行
;制定经济和社会政策以及州战略;向州议会提交法律草案,在得到批准后,加以执行,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de budget a été élaboré par le Gouvernement du Kosovo et approuvé par l'Assemblée.
预算草案由科索沃政府编制,并得到议的批准。
Prie le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration, à sa vingt-deuxième session, le projet de budget et de programme de travail définitif, pour examen et approbation.
请执主任提交一份最后
定的预算和工作方案草案,供
第二十二届
议
议和批准。
Etant donné que les 20 instruments de ratification ou d'adhésion doivent être déposés avant que la Convention ne puisse entrer en vigueur, on ne s'attend pas à quelque implication du budget-programme que ce soit pour l'exercice biennal 2006-2007.
在《公约》生效之前,20个批准和加入文书需要暂时保存,所以决议草案不涉及2006-2007两年期的方案预算问题。
L'absence d'un directeur a également des répercussions sur les projets menés par l'Institut : en effet, le directeur doit soumettre le programme de travail et le projet de budget de l'Institut à l'examen et à l'approbation du Conseil d'administration.
没有所长同样对研究训练所的项目产生了不利的影响:实际上,所长应向
政
提交该所的工作计划和预算草案,再由后者
议、批准。
En outre, elles définissent les attributions des chefs de département ou de bureau en ce qui concerne, par exemple, la présentation des propositions de dépense à inscrire au projet de budget-programme, ainsi que les attributions des agents certificateurs et ordonnateurs des dépenses qui exercent leurs fonctions en vertu de pouvoirs délégués par le Contrôleur.
此外,《财务细则》还确定了各个部或厅的负责人对提交方案预算草案所负的责任,以及对证明和批准按照财务主任所授予它们的权力而履其职能的官员的责任。
Il propose les plans de développement socioéconomique de l'État, et, une fois ces plans approuvés par la Chambre des représentants du peuple et confirmés par le Président de la République, en organise, dirige et contrôle l'exécution; il élabore les projets de loi de budget général de l'État et les autres projets de loi et dirige l'administration de l'État, coordonne et contrôle les activités des différents départements.
部长拥有以下职能:提出国家社
经济发展议案,一旦由人民代表议
批准通过,并由共和国总统签发后,便可组织、指导和监督议案的执
;撰写国家预算法草案和其他法律草案,并领导国家
政部门,协调和监督各有关部门的活动。
Les Conseils exécutifs exercent notamment les pouvoirs et les fonctions ci-après: veiller à la mise en oeuvre des lois et décisions votées par le Conseil de région et le Gouvernement fédéral; publier des directives; établir le budget et lorsqu'il est approuvé par le Conseil de région, le mettre en oeuvre; formuler les politiques et stratégies économiques et sociales de la région; soumettre des projets de loi au Conseil de région, et une fois adoptés, les appliquer, et enfin déclarer l'état d'urgence.
除其他外,执的权限和职能是:确保执
州议
和联邦政府发布的法律和决定;发布指示;起草州预算,在得到州议
批准后,执
预算;制定经济和社
政策以及州战略;向州议
提交法律草案,在得到批准后,加以执
,以及宣布实施紧急状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。