Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索团现有3 860名现
成员和740名
成员。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索团现有3 860名现
成员和740名
成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现人员和800名
人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索团现
人员的2.9%(
人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索团编有5 000人,其中3 000人是现
人员,2 000人是
人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的
军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括
兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵
的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退
金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服的
部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区部队的部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列
军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同时期,男职工由
服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权用
职业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这
政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用
名匿名的
色列预备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成和740名预备役成
。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役和800名预备役
。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
女占科索沃保护团现役
的2.9%(预备役
的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000
是现役
,2 000
是预备役
。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800
。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动
的预备役军
。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军,加上1 500名预备役军
。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役将减至60 000
,而应征新兵的
数及兵役的
在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军
的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地
过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860现役成员
740
备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500现役人员
800
备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服备役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的
备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500正规军人,加上1 500
备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,备役人员将
至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩
。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
欢迎前印度尼西亚武装部队
备役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的备役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告证据显示,在被占领土服役的
备役部队
其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日国防军事训练/国防
备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万
贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营尼泊尔部队及地区
备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到备役的人员尤其存在这种可能性,因为他
熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一
匿
的
色列
备役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的备役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护有3 860名
役成员和740名预备役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名役人员和800名预备役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护编有5 000人,其中3 000人是
役人员,2 000人是预备役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服预备役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其中也可包括预备役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备役军人及其家属遣返,并强烈更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备役军人组成,避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的预备役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及区预备役部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备役的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备役军人的话更确切
概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备役人员,在观察哨完成形介绍,结果造成这些阵
人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现成员和740名预
成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现员和800名预
员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现员的2.9%(预
员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000,其中3 000
是现
员,2 000
是预
员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服预而缺勤的数量只有4 800
。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列
大部分是3月17日或
后才动员的预
。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数家将依良心拒服兵
的权利适用于职业兵,其中也可包括预
兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
的兵力目标仍为1 500名正规
,加上1 500名预
。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预员将减至60 000
,而应征新兵的
数及兵
的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退
金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准事公民武装部队住区单位由经过培训的预
组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服的预
部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和事训练/
预
日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年
。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰步兵营和尼泊尔部队及地区预
部队的部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预的平定
队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离
出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预的
员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外
部队服
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预
的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地
员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员2.9%(
役人员
3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是现役人员,2 000人是役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于役而缺勤
数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动色列国防军大部分是3月17日或
后才动员
役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒兵役
权利适用于职业兵,其中也可包括
役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名
役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,役人员将减至60 000人,而应征新兵
人数及兵役
期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类
集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚役军人“Milsas”
遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计准军事公民武装部队住区单位由经过培训
役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土役
役部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防役日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困
青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区役部队
部署仍在继续筹
之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括役军人
平定军队在战场上
迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到役
人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚
情况,可能被号召回外国部队
役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名
色列
役军人
话更确切地概括所发生
事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团现有3 860名现役成员和740名役成员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名现役人员和800名役人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(役人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其3 000人是现役人员,2 000人是
役人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府役警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服役而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的
役军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵役的权利适用于职业兵,其包括
役兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名役军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,役人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵役的期限
在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队役军人及其家属遣返,并强烈地鼓励更多此类的集体遣返。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚役军人“Milsas”的遣返工作,但是遣返速度由于延迟支付退役金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的役军人组成,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策并未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役的役部队和其他应征兵连队
,这类虐待行为
有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防役日,每年都要从80万应征者
挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区役部队的部署仍在继续筹
之
。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其包括
役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到役的人员尤其存在这种
能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,
能被号召回外国部队服役。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
用一名匿名的
色列
役军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的役人员,在观察哨完成地形介绍,结果造成这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le CPK compte actuellement 3 860 hommes en service actif et une réserve de 740 hommes.
科索沃保护团有3 860名
员和740名预备
员。
Elle se compose de 2 500 hommes d'active et 800 réservistes au maximum.
科安部队兵力不超过2 500名人员和800名预备
人员。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团人员的2.9%(预备
人员的3.5%)。
Le CPK compte 5 000 hommes, dont 3 000 membres actifs et 2 000 réservistes.
已经确定科索沃保护团编有5 000人,其中3 000人是人员,2 000人是预备
人员。
Le camp des Forces centrales de police est situé sur une colline dominant le bourg de Tawilla.
苏丹政府中央预备警官营房位于一个山头,俯瞰塔维拉镇。
Au cours de la même période, 4 800 hommes avaient été absents pour satisfaire à leurs obligations de réservistes.
而在同一时期,男职工由于服预备而缺勤的数量只有4 800人。
Les soldats qui ont participé à l'opération étaient, pour l'essentiel, des réservistes mobilisés à compter du 17 mars.
参加这次行动的色列国防军大部分是3月17日或
后才动员的预备
军人。
Un petit nombre d'États, toutefois, reconnaissent le droit à l'objection de conscience aux soldats de métier, y compris, éventuellement, aux réservistes.
然而,有少数国家将依良心拒服兵的权利适用于职业兵,其中也可包括预备
兵。
L'objectif demeure la constitution d'une force de 1 500 militaires de carrière appuyée par une force de réserve, également composée de 1 500 hommes.
国防军的兵力目标仍为1 500名正规军人,加上1 500名预备军人。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备人员将减至60 000人,而应征新兵的人数及兵
的期限也在缩减。
Nous nous réjouissons du rapatriement des réservistes des anciennes TNI (Milsas) et de leur familles, et nous encourageons fermement d'autres rapatriements de groupe.
我们欢迎前印度尼西亚武装部队预备军人及其家属遣
,
烈地鼓励更多此类的集体遣
。
Le rapatriement d'anciens réservistes indonésiens appelés les « Milsas » se poursuit, encore qu'il ait été ralenti par des retards dans le versement des retraites.
继续在进行前印度尼西亚预备军人“Milsas”的遣
工作,但是遣
速度由于延迟支付退
金而放慢。
Ces unités devaient être composées de réservistes entraînés afin d'éviter les abus mais, d'après certaines informations, cette politique n'a pas été rigoureusement respectée.
设计的准军事公民武装部队住区单位由经过培训的预备军人组
,
避免发生任何侵犯行为,但是报告指出,这一政策
未得到严格执行。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服的预备
部队和其他应征兵连队中,这类虐待行为也有发生。
Les journées d'appel et de préparation à la défense permettent d'identifier chaque année environ 60 000 jeunes en difficulté sur les 800 000 qui s'y rendent.
利用征兵日和国防军事训练/国防预备日,每年都要从80万应征者中挑选大约6万名贫困的青年人。
Les préparatifs en vue du déploiement du bataillon d'infanterie thaïlandais et des forces de réserve et des unités de réserve de secteur népalaises se poursuivent.
泰国步兵营和尼泊尔部队及地区预备部队的部署仍在继续筹备之中。
Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.
其中包括预备军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。
Cela est particulièrement vrai des réservistes, qui connaissent bien le contexte estonien et peuvent être appelés à rejoindre les rangs de l'armée d'un autre État.
被转到预备的人员尤其存在这种可能性,因为他们熟悉爱沙尼亚的情况,可能被号召回外国部队服
。
Les propos d'un réserviste israélien anonyme, rapportés dans l'édition du 14 septembre 2006 du quotidien israélien Ha'aretz, donnent un récit plus exact de ce qui s'est véritablement passé
可用一名匿名的
色列预备
军人的话更确切地概括所发生的事件。
Les deux parties ont effectué des opérations de passation de consignes dans les postes d'observation afin d'orienter les réservistes mobilisés, et y ont, de ce fait, maintenu des effectifs en surnombre.
双方为了培训已调动的预备人员,在观察哨完
地形介绍,结果造
这些阵地人员过多。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。